プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,249
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
I need to shop for essentials at the home improvement store since I've started living alone. 一人暮らしを始めたので、ホームセンターで必要なものを買い揃えたい。 ホームインプルーブメントストアは、住宅の修繕や改装に必要な材料を取り扱う大型店舗のことを指します。例えば、木材、塗料、電動工具、家具、電化製品、園芸用品などが含まれます。また、専門知識を持つスタッフによるアドバイスや、DIYクラスも提供されることがあります。新築やリフォームを考えている人や、自宅の修繕やデザインを自分で行いたい人が利用する場所であります。 I want to stock up on essentials at the hardware store because I just started living on my own. 一人暮らしを始めたので、ホームセンターで必要なものを買い揃えたいです。 I want to get everything I need from the DIY store since I started living alone. 一人暮らしを始めたので、ホームセンターで必要なものを買い揃えたいです。 ネイティブスピーカーは、"Hardware Store"と"DIY Store"を使い分けます。一般的に、"Hardware Store"は、工具、ネジ、釘などのハードウェア商品を販売する専門店を指します。一方、"DIY Store"は、家具作り、ホームインプルーブメント、庭仕事など、自分で作業を行いたい人を対象とした、より幅広い商品を取り扱っています。つまり、"DIY Store"は、"Hardware Store"が扱う商品だけでなく、ペイント、窓、ドア、床材、照明器具などを含むことが多いです。
It clicked - he's got a date tonight, that's why he's so restless. ピンと来た - 彼が今夜デートがあるから、そわそわ落ち着かないんだ。 「It clicked」は、「理解した」「わかった」「ぴったり当てはまる」という意味を表す英語のフレーズです。突然理解が深まったり、課題の答えが明らかになった瞬間、または誰かとの関係がうまくいった時に使用します。「頭の中で一つのピースがはまったような感覚」を表す比喩表現とも言えます。例えば、一生懸命勉強したある理論が、ある瞬間にすべて理解できたときなどに使用します。 It dawned on me that he has a date today, considering how he's acting all nervous. 彼がそわそわしているのを見て、今日彼にデートがあると気づいた。 The light bulb went off in my head and I realized he has a date today. 頭の中で電球が点灯し、彼が今日デートをすることに気づいた。 It dawned on meは自分が何かを突然理解・認識した時に使われます。例えば、長い間理解できなかった課題が突然分かったら使います。一方、"The light bulb went off in my head"は新たなアイデアや解答が突然浮かんだときに使います。頭上に電球が点灯するイメージで、アイデアを得た瞬間やひらめきを表現します。
I've become hooked on this new rock band. Their music is just incredible! この新しいロックバンドにとりこになってしまったんだ。彼らの音楽はただただ素晴らしい! 「Become hooked on」は、「~に夢中になる」や「~にハマる」という意味を表す英語の表現です。主に何かに強く興味を持ち、それを続けることが常習化している状態を指します。アクティビティ、趣味、テレビシリーズ、ゲーム、特定の食べ物、ドラッグ等何でもなれます。ポジティブな文脈だけでなく、否定的な状況、つまり一種の依存症を示すのにも使われます。 I can't stop watching this TV show. I think I'm getting addicted to it. このテレビ番組をやめられないんだ。多分、これにハマってしまっていると思う。 Once you visit Hawaii, it's easy to fall under the spell of its beautiful beaches and lovely weather. ハワイを一度訪れると、美しいビーチと素晴らしい天気の魅力にとりこになるのは簡単です。 「Get addicted to」は、物や活動などに依存性や強い病みつきを示すことを表す言葉です。ネイティブスピーカーは、たとえば「get addicted to smoking」(喫煙にハマる)や「get addicted to video games」(ビデオゲームに中毒になる)のように使います。一方「fall under the spell of」は特定の魅力や影響力に引き込まれる、という感情的な魅力または影響力への深い影響を強調するために使われます。例えば、「fall under the spell of a charismatic leader」(カリスマ的なリーダーの魅力に引き込まれる)のようなコンテクストで使われます。
I'm afraid I might get in deep water with the client. 取引先と深い関係になり、問題に巻き込まれそうで怖いです。 「In deep water」という表現は、困難な状況に直面している、または問題に巻き込まれてしまっていることを意味します。同様の日本語の表現では「泥沼にはまる」や「窮地に立たされる」などが相当します。特に、自身のミスや誤った判断により困難な状況になった場合に使われます。例えば、予算をオーバーしてしまったプロジェクトの責任者や、厳しい状況に直面しているビジネスパーソンなどに対して用いられることが多いです。 I feel like I'm getting in over my head with this client. この取引先との関係がずぶずぶになりそうで怖い。 I'm in a sticky situation; it seems like I'm getting in too deep with our client. 悩んでいるんだ。取引先と深入りしすぎそうで心配なんだ。 「In over your head」は自分が何を適切に処理し、管理する能力を上回るほどの複雑または大きな問題や状況の中にいることを示す表現です。通常、大きなプロジェクトや期待の大きさに圧倒されていることを表します。 一方、「In a sticky situation」は困難または微妙な状況にあることを示します。この表現は、ある状況が困難で、解決策がすぐに明確に思い浮かばない時によく使われます。
英語では、古い習慣や伝統を指すときにcustomと言います。 「Custom」は英語で「特注の」や「カスタムメイドの」という意味を持つ単語です。主に商品やサービスなどを指定の要件や好みに合わせて特別に製作・提供することを指します。例えば、自分の足型に合わせて作られるカスタムメイドの靴、自分だけのデザインを施したカスタムカーなどで使われます。また、IT分野では、既存のシステムやソフトウェアを特定のニーズに合わせて調整・改造することを「カスタマイズ」とも言います。 英語で古い習慣や風習を traditions と呼びます。 古い習慣や風習をconventionと呼びます。 Traditionは長い間続けられてきた習慣や慣行を指し、しばしば伝統や歴史的な背景を持つものを表します。例えば、祭りや年中行事、家族の伝統などです。一方、"Convention"は一般的に受け入れられた規則や慣習を表し、社会的、専門的、または業界内で共通の行動様式や規則を示します。例えば、ビジネス上のマナーやプロトコルなどです。