プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
My homemade cookies are highly praised by everyone. 「私の手作りクッキーはみんなから高評価を受けているよ。」 「Highly praised」は「大いに賞賛された」という意味で、何かが特に優れていることを示す形容詞です。映画、本、レストラン、人物など、質が高く評価されているものや人を表すのに使えます。たとえば、映画のレビューで「この映画は批評家からhighly praisedされた」と言えば、「この映画は批評家から大絶賛された」という意味になります。また、仕事で素晴らしい成果を上げた人を指して「彼は上司からhighly praisedされた」と言うこともできます。 The cookies are well-received by everyone. 「クッキーはみんなに好評だよ。」 It's getting rave reviews from everyone. 「みんなから大絶賛されてるよ。」 Well-receivedは、何か(商品、映画、公演など)が一般的に好評で、多くの人々から肯定的な評価を受けていることを指す表現です。例えば、友人に新しいレストランが好評だと言うときや、ビジネスミーティングで新製品が市場で好評を博していると報告するときに使われます。一方、Rave reviewsは特に評論家や専門家から高評価を受けていることを指します。これは主に映画、書籍、劇場のレビューなどで使われ、並外れて優れたパフォーマンスや品質を示唆します。
Can we talk about the parking issue later? その駐車の問題は後で話しませんか? 「Can we talk later?」は英語で「後で話しましょうか?」という意味です。現在話す時間がない、または今すぐに話すのが適切でないと感じた時に使います。また、相手の言っていることに集中できない、または深く考えて話したいトピックについてすぐに話す準備ができていない場合にも使えます。このフレーズは、後で改めて話す意向を伝えるため、ビジネスシーンやプライベートなど、さまざまなシチュエーションで用いられます。 Could we have a chat later about the parking issue? 「駐車についての問題、後で話しませんか?」 Shall we catch up about this parking issue later? 「この駐車の問題について、後で話しませんか?」 「Could we have a chat later?」は、特定の話題について後で話すことを提案する表現で、公式な状況やビジネスのコンテキストでよく使われます。「Shall we catch up later?」はもっとカジュアルで、友人との間で使われることが多いです。主に久しぶりに話をする、または互いの最近の出来事について話すことを提案する際に使われます。
Since we don't see eye to eye on this matter, let's table it for the next meeting. この問題について、私たちの見解が一致しないので、次回の会議に持ち越しましょう。 「We don't see eye to eye」は、「私たちは意見が合わない」または「私たちは見解が一致しない」という意味です。このフレーズは主に意見の対立や相違点について話す際に使われます。たとえば、議論や議論、ビジネスミーティング、友人や家族との対話など、人々が自分の考えを他人と共有し、それらが一致しない場合に用いられます。 We are not on the same page here. Let's table this discussion until our next meeting. 「ここでは我々の見解が一致していません。この議論は次回の会議まで持ち越しましょう。」 Since we are at odds with each other, let's postpone this to the next meeting. 私たちは見解が一致しないので、次回の会議に持ち越しましょう。 We are not on the same pageは、相手との意見や理解が一致していないことを示す表現で、一般的には問題解決や意思決定の過程で使用されます。これはあくまで意見の不一致を示すだけで、必ずしも対立を意味するわけではありません。 一方、We are at odds with each otherは、相手との間に深刻な意見の対立や衝突があることを示します。この表現は、しばしば争いや論争の状況で使用されます。
Have you managed to settle the matter regarding overtime? 「残業の問題については、決着がつきましたか?」 「Settle the matter」は「問題を解決する」や「事を成し遂げる」などの意味を持つ英語のフレーズです。議論や対立、不確定な状態などがある場合に、それを終わらせ、結論を出すことを表します。ビジネスの交渉や会議、家族や友人間の口論など、解決が必要な問題があるときに使われます。 Have you managed to resolve the issue about overtime? 「残業の問題については、解決しましたか?」 Has the issue of overtime been put to rest? 「残業の問題は決着がつきましたか?」 Resolve the issueは、問題や困難を解決することを指し、特にビジネスや公式の状況でよく使われます。一方、Put to restは、主に議論や疑問を終わらせることを指し、いわゆる「最終的に決着をつける」ことを意味します。このフレーズは、よりカジュアルな状況や口語的な文脈でよく使われます。両方とも問題解決に関連していますが、使い方や文脈が若干異なります。
This is a medicine that should be taken on an empty stomach. 「これは空腹時に飲む薬になります。」 「空腹時に服用する薬」という表現は、特定の薬を食事前や食事とは別に摂取することを指します。これは薬の効果を最大限に引き出すため、または食物との相互作用を避けるために行われます。例えば、抗生物質や胃薬などは食事と一緒に摂ると効果が薄れたり、副作用が出やすくなったりするため、空腹時に服用が推奨されることがあります。この表現は、医者や薬剤師からの指示、または薬の説明書に記載されている場合が多いです。 This is a medicine that should be taken before meals. 「これは食事前に飲む薬です。」 This medicine should be taken on a fasting stomach. この薬は空腹時に飲むものです。 Medicine taken before mealsは食事前に薬を服用することを指し、食事が薬の吸収を妨げる場合や食事によって腹部の不快感を和らげる場合に使われます。Medicine taken on a fasting stomachは空腹時に薬を服用することを意味し、食事が薬の効果を減少させる可能性がある場合や、薬が正確に効果を発揮するためには胃が空である必要がある場合に使われます。これらは医療指示に従った行動を指す表現です。