プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
I'm beyond words with joy right now. 今、言葉にできないほど嬉しいです。 「Beyond words」は「言葉では表せない」という意味で、主に感情や経験が非常に強烈で、それを語るのに適切な言葉が見つからない時に使います。感動や悲しみ、喜びなど、強い感情を表す際に使われます。例えば、美しい景色や感動的なパフォーマンスを見たとき、または深い悲しみを感じたときなどに「This is beyond words.(これは言葉では言い表せない)」と表現します。 I am feeling an indescribable joy right now. 今、言葉にできないほど嬉しい気持ちです。 I'm feeling an unspeakable amount of joy. 言葉にできないほど嬉しいです。 Indescribableは、素晴らしさや驚きなど、言葉で説明するのが難しいポジティブな経験や感情を表現するのによく使われます。一方、Unspeakableは、恐怖や悲しみなど、言葉で表現することが不適切または困難なネガティブな経験や感情を表現するのによく使われます。また、unspeakableは、言葉にすることが許されない、或いは禁止されている事柄を指すこともあります。
I have poor blood circulation, which causes my extremities to be always cold. 私の血行が悪いため、常に手足が冷えてしまいます。 「Blood circulation」は「血液循環」という意味で、心臓から全身に酸素や栄養を運んだり、細胞の老廃物を心臓や肺に運んだりする生体の重要なシステムを指します。健康に関する話題や医療、運動、生物学などの文脈で使われます。例えば、運動は血液循環を良くすると言った使い方があります。また、冷え性の原因が血液循環不良であるといった文脈でも用いられます。 I have poor blood flow, which causes my extremities to be always cold. 「私は血流が悪いので、手足がいつも冷たいんです。」 I have poor blood circulation, which causes my extremities to be always cold. 血行が悪いので、常に手足が冷たいんです。 Blood flowは特定の身体部位における血液の流れを指すのに対して、Blood circulationは全身の血液循環システム全体を指します。例えば、My hand is cold because of poor blood flow(手が冷たいのは血の流れが悪いからだ)のように一部分の血流について話す場合はblood flowを、Exercise improves your blood circulation(運動は血液の循環を良くする)のように全体的な血液の循環について話す場合はblood circulationを用います。
I hate to say this, but... I don't think he's coming. 申し訳ないけど、彼は来ないと思うよ。 「I hate to say this, but...」は「これを言うのは嫌だけど...」という意味で、相手に不快な事実や意見を伝える際に使います。この表現は、自分が言いたくないこと、あるいは相手が聞きたくないかもしれない情報を伝える前触れとして用いられ、相手への配慮を示すと同時に、ショックを和らげる役割を果たします。また、自分の意見を控えめに伝えるためにも使われます。 I'm sorry to bring this up, but I don't think he's coming. 申し訳ないんだけど、彼は来ないと思うよ。 I really don't want to be the one to say this, but... I don't think he's going to show up. 本当にこういうことを言いたくないんだけど...彼、来ないと思うよ。 I'm sorry to bring this up, but...は、話題が不快や困惑を引き起こす可能性があるときに使います。一方、I really don't want to be the one to say this, but...は、もっと強い不快感や気まずさがあり、誰も言い出せないような真実や厳しい批評を伝えるときに使います。後者は、伝えること自体が個人的に困難であることを示します。
What's your plan for tomorrow? If you're free, let's hang out. 「明日の予定は?空いてたら遊びに行こうよ。」 「What's your plan for tomorrow?」は、「明日の予定は何ですか?」という意味で、友人や知人、同僚などとの日常会話でよく使われます。相手の翌日の行動計画や予定について尋ねているため、アポイントメントを設定したり、共通の予定を確認したりするときなどに使用します。また、このフレーズはカジュアルな状況にもフォーマルな状況にも適応できます。 What are your plans for tomorrow? If you're free, let's hang out. 「明日の予定は?空いてたら遊びに行こう」 What's on your agenda for tomorrow? If you're free, let's hang out. 明日の予定は?もし空いてたら遊びに行こう。 「What are your plans for tomorrow?」はカジュアルな状況で使われ、友達や家族に対して次の日の予定を尋ねるときに使います。一方、「What's on your agenda for tomorrow?」はよりフォーマルな状況やビジネス環境で使われます。また、後者は具体的なスケジュールやタスクリストに関する詳細を求めるニュアンスがあります。
You look tired from all the work. How about a change of pace? 「仕事で疲れているみたいだね。気分転換はどう?」 「How about a change of pace?」は「気分転換はどうですか?」という意味で、現在の状況や行動が単調になってきたときや、新たな刺激が必要と感じたときに使います。また、何か新しいことを提案する際や、雰囲気を変えたいときにも使えます。具体的な例としては、同じ仕事をずっとしていたときや、同じような会話が続いているときなどに提案するフレーズです。 You look really exhausted. How about we switch things up to help you relax? 「かなり疲れているようだね。気分転換に何か変えてみるのはどうだろう?」 You look exhausted. Fancy a breath of fresh air? 「疲れているみたいだね。新鮮な空気を吸いに行かない?」 「How about we switch things up?」は「何かを変えてみたらどうか」や「新しいアプローチを試してみようか」という提案をするときに使います。一方、「Fancy a breath of fresh air?」は「外に出て新鮮な空気を吸ってみようか」という提案をするときに使います。後者は具体的な行動(外に出る)を示していますが、前者はもっと一般的で広範な変更を提案しています。