プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
The number of items you will receive is proportional to the amount of money you contribute. 「もらえるアイテムの数は、あなたが寄付する金額に比例します。」 「Proportional」は日本語で「比例的な」や「釣り合った」などと訳され、ある事柄が他の事柄と一定の割合や関係性を持っていることを示します。例えば、労働時間と給料が比例するとは、労働時間が増えれば給料もそれに比例して増えるという意味になります。また、身体のパーツがプロポーショナルとは、それぞれの大きさや位置がバランス良く調和しているという意味になります。さらに、罰が罪に比例するとは、罪の重さに対して適切な重さの罰が科されるべきだという考え方を表します。 The rent will be prorated since you are moving in midway through the month. 「月の途中で引っ越してくるので、家賃は按分されます。」 The profits from the project were apportioned based on the amount of work each person had done. プロジェクトからの利益は、各人が行った作業の量に基づいて按分されました。 Proratedは通常、時間や使用量に基づいて料金や費用を均等に分ける際に使われます。例えば、月の途中でサービスを開始または終了した場合、料金はprorated(日割り計算)される可能性があります。 一方、Apportionedは通常、全体の一部または割合を分ける際に使われます。これは資源、責任、費用などを指定された基準に基づいて分割することを意味します。通常、より公式な文脈や法的な文脈で使用されます。 両者は似ていますが、proratedは時間や使用量に基づいた分割を、apportionedは全体の一部を分けることを指すため、使い分けられます。
Don't hesitate to make yourself at home. 遠慮せずに自分の家のようにくつろいでください。 Don't hesitate.は「ためらわないで」「躊躇しないで」という意味で、相手に対して自信を持って行動を起こすように促す表現です。例えば、質問がある場合に遠慮せずに聞くように、または何かを試みる際に不安があっても躊躇せずに進むようにといった具体的な状況で使います。また、助けが必要な時に遠慮せずに頼んで欲しいという時にも用いられます。基本的には、相手が何かをすることを後押しするニュアンスが含まれています。 Feel free to take the last piece of cake. 遠慮せずに、最後のケーキを取っていいよ。 Go ahead. Take the last slice. You know you want to! 「どうぞ。最後のスライスを取って。欲しいんでしょう?」 Feel free to...とGo ahead...の両方とも許可や勧めを表す表現ですが、微妙な違いがあります。 Feel free to...は相手に選択肢を与えるニュアンスがあり、ある行為をする自由があることを示します。例:「Feel free to ask questions(質問するのは自由です)」 一方、Go ahead...はもっと直接的な表現で、特定の行動をすぐに始めるように促します。例:「Go ahead and start eating(食べ始めていいよ)」 したがって、Feel free to...はより柔らかい表現で、Go ahead...はより断定的な表現と言えます。
You should take it easy, you know what they say, an old dog for a hard road. 無理しない方がいいよ、年寄りの冷や水って言うじゃない? 「An old dog for a hard road」はアイルランドのことわざで、「困難な道のりには老犬が適している」という意味です。つまり、経験豊富な人々が困難な状況に対処するのに適しているという意味合いがあります。新しく難しいプロジェクトを任された経験豊富な人物を指して使うことが多いです。また、人生の困難を乗り越えた経験のある人を称賛する際にも使われます。 There's no fool like an old fool. He should have asked for help. 「年寄りの冷や水とはよく言ったものだ。助けを頼むべきだったのに。」 You shouldn't push yourself too hard. Remember, wisdom comes with age. あまり無理をしない方がいいよ。覚えておいて、知恵は年齢とともに来るんだから。 「There's no fool like an old fool」は、年を取っても賢くならない人を指す時に使われます。一方、「Wisdom comes with age」は、経験を積むことで人は賢くなるという考えを表す時に使われます。前者は批判的なニュアンスがあり、後者は肯定的な意味合いです。
If I may say so myself, I believe we should consider other marketing strategies. 自分から言わせてもらいますが、他のマーケティング戦略を考慮すべきだと思います。 「If I may say so myself」は英語のフレーズで、「自分で言うのもなんですが」という意味です。自分自身の成果やスキルをほめる時や、自慢する時に使いますが、同時に少し謙虚さも示します。なお、自己評価が高すぎると誤解を招くこともあるので、使用する際は注意が必要です。 Allow me to say that we need to focus more on customer satisfaction. 「お客様の満足度にもっと焦点を当てるべきだと私から言わせてもらいます。」 If you'll let me speak my mind, I believe we should reconsider this strategy. 「私から言わせてもらいますが、この戦略を見直すべきだと思います。」 「Allow me to say」は、自分が何かを言いたいときや、自分の意見を述べる際に使います。一方、「If you'll let me speak my mind」は、自分の意見が他人と異なるか、他人に不快感を与える可能性がある場合に使います。つまり、「If you'll let me speak my mind」はより強い意見を表現するために使われ、一方で、「Allow me to say」は比較的穏やかな状況で使われます。
Can I return this item after purchasing it? 「これを購入した後、返品できますか?」 「Can I return this?」は「これを返品できますか?」という意味です。商品を購入した後で、何らかの理由(欠陥があった、思っていたものと違った、必要なくなったなど)で返品したい場合に店員などに対して使います。また、プレゼントなどを受け取った後で、サイズが合わない、自分の好みでない等の理由で交換を希望する場合にも使えます。 Is this returnable after purchase? 「これは購入後に返品可能ですか?」 Can I get a refund for this if I need to return it after purchase? 「これを購入後に返品する必要があった場合、返金してもらえますか?」 Is this returnable?という表現は、商品を元の状態で店に返すことが可能かどうかを尋ねる際に使用します。返品可能であれば、返金や交換が可能になることがほとんどです。一方、Can I get a refund for this?は、商品を返して全額返金してもらうことができるかどうかを直接尋ねる表現です。したがって、返品の可能性だけでなく、返金の要求も含まれています。