プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 364
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

What do you call an app where you can sell unwanted items in English? 不要なものを売れるアプリを英語で何というのですか? 「flea market app」は、フリーマーケットのように個人が中古品や手作り品を売買するためのアプリを指します。手軽に商品を出品したり、他のユーザーから購入したりできるため、不要な物を処分したい人やお得な掘り出し物を探している人に人気です。例えば、衣類、家具、小物、電子機器などが取引されます。使えるシチュエーションとしては、引っ越し前の整理、季節の変わり目の衣替え、または特定の趣味やコレクションアイテムの売買などが挙げられます。 What do you call an app where you can sell unwanted items in English? 不要なものを売れるアプリは英語で何というのですか? What do you call an app where you can sell unwanted items in English? 不要なものを売れるアプリを英語で何というのですか? 「Resale app」は一般的に新品や中古の商品を再販するアプリを指し、特にブランド品や高価なアイテムの売買によく使われます。一方、「Thrift app」は主に中古品やヴィンテージアイテムを安価に購入するアプリで、節約やユニークなアイテムを探す際に利用されることが多いです。ネイティブスピーカーは「resale app」をよりフォーマルな取引、「thrift app」をカジュアルな買い物シーンで使い分ける傾向があります。

続きを読む

0 391
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you know any good salons for facial contouring to help with a smaller face? 小顔矯正でおすすめのサロンない? Facial contouringは、顔の輪郭を整え、立体感を出すメイク技法です。シェーディングとハイライトを使い、顔の陰影を強調します。例えば、頬骨を高く見せたり、小顔効果を狙ったりする際に使います。特に特別なイベントや写真撮影、舞台メイクなど、顔を引き立てたい場面で役立ちます。また、美容整形の一環としても用いられ、骨や脂肪の形状を変える手術も含まれます。 Do you know any good salons for face slimming treatments? 小顔矯正でおすすめのサロンない? Do you know any good salons for V-line face treatment? 小顔矯正でおすすめのサロンない? Face slimmingは、顔全体を細くする一般的な施術や方法を指す際に使われます。例えば、ダイエットやエクササイズ、マッサージなど広範なアプローチを含みます。対してV-line face treatmentは、特に顎のラインをシャープにし、V字型の顔を作るための美容整形や特定の施術を指す際に使われます。主に美容クリニックでの具体的な施術に関連しており、ボトックスやフィラー、脂肪溶解などが含まれます。日常会話では、前者は一般的な努力や方法、後者は専門的な美容施術を指す際に使い分けられます。

続きを読む

0 418
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

What time does the begging for alms start? 托鉢は何時からですか? 「Begging for alms」は、慈悲や援助を求めて物乞いをする行為を指します。このフレーズは、特に宗教的または歴史的な文脈で使われることが多く、貧困や困窮の象徴として描かれます。現代では、「begging for alms」という表現はやや時代遅れで、直接的に「begging(物乞い)」と言われることが一般的です。使えるシチュエーションとしては、歴史や宗教に関する話題での説明や、文学作品の描写などが挙げられます。 What time does the alms-giving start? 托鉢は何時からですか? What time does the monastic alms round start? 托鉢は何時からですか? Seeking donations is a general term used in everyday contexts where individuals or organizations ask for financial support or resources, such as fundraising events, charity drives, or online campaigns. For example, a non-profit might send emails seeking donations for a new project. Monastic alms round, on the other hand, specifically refers to the traditional practice in Buddhist cultures where monks walk through communities with bowls to receive food offerings from laypeople. This term is less common in everyday Western usage and is more likely to be used in discussions about Buddhist practices or in regions where the tradition is observed.

続きを読む

0 758
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Hope you have a fantastic birthday! 素晴らしい誕生日を過ごしてね! 「Happy Birthday!」は、相手の誕生日を祝うための最も一般的なフレーズです。友人や家族、同僚など、あらゆる関係性の人に使うことができます。特にカジュアルな場面でよく使われ、メールやメッセージ、SNSの投稿、直接会った時など、さまざまなシチュエーションで適用されます。このフレーズは、相手に対する祝福と感謝の気持ちをシンプルに伝えるものであり、相手の特別な日を一緒に喜ぶ意図を持っています。 Hope you have a fantastic birthday filled with joy and laughter! 「喜びと笑いに満ちた素晴らしい誕生日を過ごしてくださいね!」 I hope you have an amazing birthday filled with love, joy, and all your favorite things! 素敵な誕生日を迎えられますように、愛と喜び、そしてあなたの好きなものがたくさん詰まった一日になりますように! 「Have a fantastic birthday!」は、もっとカジュアルで、友人や同僚など幅広い関係性に使えます。一方、「Wishing you a day filled with love, joy, and all your favorite things!」は、より心のこもったメッセージで、特に親しい人や家族に対して使うことが多いです。前者は短くてシンプルなため、SNSやカードに書きやすいのに対し、後者は感謝や特別な思いを伝える場面で使われます。

続きを読む

0 771
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please show your insurance card. 診察券を見せてください。 「Please show your insurance card.」は、保険証を見せてくださいという意味です。主に病院やクリニックの受付で使われるフレーズで、患者が診察や治療を受ける際に保険情報を確認するために求められます。また、保険会社との手続きや新しい医療機関を訪れる際にも使われることがあります。このフレーズは丁寧な依頼の表現であり、相手に負担をかけずに保険証の提示をお願いしています。 Can I see your registration card? 診察券を見せてください。 May I have a look at your patient ID card? 診察券を見せていただけますか? Can I see your registration card?は、ホテルやイベントの受付でよく使われます。例えば、チェックイン時に宿泊客に言う場合です。一方、「May I have a look at your patient ID card?」は、医療機関で使われる表現です。例えば、クリニックの受付で患者にIDカードを求める場合です。前者は一般的な登録確認を、後者は医療関連の身分証明を明確に求めるニュアンスがあります。どちらも礼儀正しい表現ですが、使用される場面が異なります。

続きを読む