プロフィール
Daiki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :8
回答数 :3,231
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!
You're such a good cook! あなた、本当に料理上手ね! 「Good cook」は「上手な料理人」や「料理が得意な人」といったニュアンスで、家庭料理からプロの料理人まで幅広く使えます。普段の話題で友人が美味しい料理を作ったときや、レストランのシェフを褒める時などに使うと良いでしょう。「あなたは本当にgood cookね」や「彼は本当にgood cookだ」と言い換えると「あなたは本当に料理上手ね」や「彼は本当に料理が上手だ」になります。カジュアルな言い回しなので気軽に使えます。 You're quite a culinary expert, aren't you? Your cooking is amazing! あなた、かなりの料理のエキスパートだね!料理がすごく上手だよ! You're like a Master Chef, you cooked so well! あなたってまるでマスターシェフみたい、料理が上手すぎるわ! Culinary expertと"Master Chef"は、調理のスキルや経験レベルを指す言葉ですが、それぞれ明確な違いがあります。"Master Chef"は、特定の調理技術や技術に精通し、業界内で高い認知度と尊敬を得ているプロのシェフを指します。これは、しばしば特定の資格認定を伴います。一方、"culinary expert"は、食品科学や食文化、料理法など、料理と食事に関する広範な知識を持つ人物を指します。この人物は必ずしもプロのシェフである必要はありません。食事や料理に関する書物やアーティクルの著者、またはテレビやオンラインの料理教育番組のホストが該当することが多いです。
Please don't beat around the bush. Just tell me directly if the train is not running or the road is under construction. 遠回しに言わずに、電車が運行していないか道路が工事中なら、直接言ってください。 「Beat around the bush」は英語のイディオムで、直接的な表現を避けて遠回しな言い方をする、あるいは本題に入らずに周辺的な話をする行為を指します。日本語でいう「遠回しに言う」や「婉曲に言う」の意味に近いです。例えば、誰かに不快な事実を伝えるのが難しい場合や、直接的な回答を避けたい場合などに使われます。 We've been going around in circles because of the train accident and road construction. 電車の事故や道路工事のせいで迂回を強いられ、私たちはグルグル回っている。 You should take a roundabout way because the train service is disrupted due to an accident and the road is under construction. 電車が事故で運行が止まっている上、道路も工事中なので、迂回路を使ってください。 "Go around in circles"は、特に議論や思考の文脈で使われ、進死になっていない、または同じ問題を何度も繰り返して詰まっている状態を指す。例えば、「この議論はただ円を描いているだけだ」。 一方、"Take a roundabout way"は文字通りまたは比喩的に、無駄に長いまたは複雑なルートや方法を取ることを指します。例えば、「彼は家に帰るのに遠回りの道を取った」や「彼は彼女に求婚するために遠回りな方法を取った」。
You're really good at rock, paper, scissors, aren't you? 「君、じゃんけんすごく強いね。」 「Good at rock, paper, scissors.」は「じゃんけんが得意」という意味で、誰かのじゃんけんの腕前を表す表現です。友達同士のカジュアルな会話や、ゲームのスキルを比較する文脈などで使うことができます。一見ランダムな遊びに思えますが、相手のパターンを読む技術などを用いて有利に進めるため、特定の人がじゃんけんが得意であると表現することがあります。 You're such a whiz at rock, paper, scissors! 君、じゃんけんがすごく強いね! You're such an ace at rock, paper, scissors, always getting the leftovers! 「あなた、じゃんけんの天才ね。いつも余り物を手に入れてるし!」 "Whiz"と"Ace"はどちらも「とても上手な人」を指す英語のスラングですが、微妙な違いがあります。 "Whiz"は一般的に「自然な才能」や「特定の技術を迅速に習得した人」を指します。この人はゲームを掴むのが早く、すぐに上手になるタイプかもしれません。 一方、"Ace"は「熟練者」や「経験豊かなプロフェッショナル」を意味します。この言い方は、時間をかけてゲームのルールや戦略を磨き、高い水準のスキルを獲得した人を指すことが多いです。 例えば、新参者が初めて挑戦してすぐに勝つ場合、「彼はジャンケンのwhizだ」。一方、長年経験を積んでほぼ無敵の人は、「彼はジャンケンのaceだ」などと言います。
You're naive if you thought your lingering cough from the aftereffects wouldn't be serious. It's clear you underestimated COVID. 「後遺症のせいで咳が続くなんて大したことないと思ってたなんて、あなたは世間知らずですね。明らかにコロナを甘く見てましたね。」 「You're naive.」は「あなたは世間知らずだ」や「あなたは無知だ」といった意味で、相手を優柔不断、無知、または世間知らずであると非難・揶揄する際に使われる表現です。例えば、人生経験の少ない人が現実離れした考え方をしたときや、騙されやすい人を指して使ったりします。そのため、使用する際は相手を傷つけないように注意が必要です。 You're too optimistic, thinking that you would get over the lingering cough easily when it's a corona aftereffect. 「後遺症の咳が簡単に治ると思って、あまりにも楽観的だったね。それはコロナの後遺症なんだから。」 You're not being realistic if you think I can just get over this lingering cough easily like a simple cough, underestimating the ramifications of having COVID-19. あなたがただの咳のようにこの後遺症のような咳を軽く考えているとしたら、それは現実的ではありません。COVID-19の影響を甘く見ているからです。 「You're too optimistic」は、相手が余りにも楽観的で、想定外の問題やマイナス面を見過ごしているときに使います。一方、「You're not being realistic」は、その人の見ている現実が真実から過剰または不足していると感じるときに使われます。前者はポジティブな面について過度に楽観的であるとき、後者は現実を過小または過大に評価しているときに指摘する表現です。ただし、両方とも適切な期待値や準備、予測がなされていないと指摘する点で共通しています。
I'll do it if I feel like it. 「気が向いたらやるよ。」 「If you feel like it」は、「もしあなたがそれをしたい気分なら」や「気が向いたら」などという意味を持つ英語のフレーズです。このフレーズは、あくまで相手の意思を尊重し、自由意志を尊んで行動を促す際に使われます。例えば、「もし気が向いたら映画を見に行こう」や「気が向いたら手伝ってくれる?」などのケースで使えます。強制したり、命令したりするのではなく柔らかい表現で相手に提案する時に用いられます。 I'll do it when the mood strikes me. 「気分が乗ったらやるよ。」 I'll study whenever it suits me. 「気が向いたら勉強するよ。」 「When the mood strikes you」は、ある人が何かを行うための特定の気分や衝動を待つときに使います。つまり、特定の行動がその人自身から自発的に起こることを期待しています。一方、「Whenever it suits you」は柔軟性や便宜性を示すために使います。これは、他の人が自分の時間やスケジュールに合わせて何かを行うことができることを示しています。つまり、それは他の人の都合に合わせて行動することを許可しています。