プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 906
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Taking daily English conversation lessons is starting to yield results. I can speak a little bit more each day! 毎日英会話のレッスンを受けているおかげで、成果が出始めています。毎日少しずつ話せるようになってきてます! Yield resultsは、特定の行動やプロセスが結果を生み出すこと、または成果を達成することを指しています。主に科学実験、ビジネス戦略、リサーチなどでよく使われます。成功した研究やビジネス戦略が「結果をもたらす」=yield resultsの状況を想像していただくとわかりやすいでしょう。また、必ずしも肯定的な結果に限らず、否定的な結果や予期しない検出結果に対しても使われます。 Taking daily English lessons is finally starting to bear fruit, I can speak a little more each day! 毎日の英会話レッスンがついに成果を上げ始めて、私は毎日少しずつもっと話せるようになってきています! I'm slowly starting to speak, the results of my daily English lessons are showing! 「少しずつ話せるようになってきた、毎日の英会話レッスンの成果が出てきているよ!」 Bear fruitと"produce results"は共に「努力が報われる」や「結果が出る」という意味になりますが、微妙に違った使い方をします。「Bear fruit」は主に自然や農業に関連する状況で、長い時間と努力が必要な場合に使います。また、比喩的に様々な局面の努力が物理的、感情的、精神的な成功に繋がることを指す時にも使います。一方、「produce results」は一般的にビジネスや学問などの成果を示す時によく使います。「Produce results」は具体的な成果や実物、数値の結果を強調する傾向があります。

続きを読む

0 991
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Excuse me, my cutlery seems to be sticky. Could I have some new cutlery, please? すみません、私のカトラリーが少しベタベタしています。新しいカトラリーをいただけますか? 「Could I have some new cutlery, please?」は「新しいカトラリー(食器)をいただけますか?」という意味です。レストランやカフェ等で前に使った食器が汚れていたり、食器を落としてしまった場合などに使います。また、「new」は文字通り新品の意味もありますが、ここでは「別の」や「交換用の」という意味合いで使われています。尊敬語を用いているため、丁寧な表現となります。 Excuse me, I seemed to have messed up my cutlery. May I get fresh silverware, please? すみません、うっかりカトラリーを汚してしまったようです。新しいものをいただけますか? Excuse me, my utensils are a bit sticky. Can I get a replacement set of utensils, please? すみません、私のカトラリーが少しベタベタしてしまっています。新しいカトラリーをいただけますか? 「May I get fresh silverware, please?」は、自分がレストランにて食事を始める前の新鮮な食器を求める際に使います。一方、「Can I get a replacement set of utensils, please?」は、既に提供された食器に問題があった場合(汚れていた、壊れていた等)に新しい食器に交換してもらうために使います。日本語でいう「取り替えてもらえますか?」に近いニュアンスです。両方とも非常に丁寧な表現ですが、適用する状況が異なります。

続きを読む

0 2,911
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you stop looking down on me all the time? 「いつも私を見下すの、やめてくれない?」 「Looking down on someone」とは、誰かを見下す、軽蔑するという意味の英語の表現です。「Looking down」は直訳すると「下を見る」ですが、このフレーズでは比喩的な意味で使われます。たとえば、自分より地位や能力、財産などが劣ると感じる人に対して使う場合が多いです。その人の価値や成果を低く見積もり、敬意を欠いた態度を示す時に用います。例えば、裕福な人が経済的に苦しんでいる人を見下すシチュエーションなどが考えられます。 Could you stop having a superior attitude when you speak to me, please? 「私に話すとき、上から目線な態度をやめてくれませんか?」 Could you stop talking down to me? 「上から目線で話すの、やめてくれない?」 Having a superior attitudeは、自己に対する上から目線の態度や感じを指します。自分が他人よりも価値が高いと思っている全体的な姿勢を指しています。逆に"Talking down to someone"は、相手に対して直接的に上から目線の態度をとる行動を示します。これは言葉、トーン、行動などに現れ、具体的な人間関係のコンテキストで使用されます。

続きを読む

0 8,711
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I attend cram school every Friday. 「毎週金曜日は塾に通っています。」 「Attend cram school」は、「塾に通う」という内容を表します。「Cram school」は特に東アジアで一般的な、定期的な学校の授業に加えて学生が通う教育形態を指し、主に大学受験などの試験対策や成績向上を目指すものです。この表現は、子供が塾に通い始める時や、試験に向けた勉強の話題など、主に学業に関するシチュエーションで使われます。また、通っている塾の内容や経験について語る際にも使われることがあります。 I go to tutoring school every Friday. 「私は毎週金曜日に塾に行っています。」 I attend supplementary classes at a cram school every Friday. 「毎週金曜日は塾で補習授業に行っています。」 「Go to tutoring school」は、一般的に、特定の科目や試験準備のために、定期的に補習学校や塾へ通うことを指します。これは主に学校の授業外の時間に行われ、生徒が struggling subjects を改善したり、大学入試の準備をしたりするためのものです。 一方、「Attend supplementary classes」は通常、既存の学校のカリキュラム内で追加で提供される授業を意味します。これは、例えば授業を欠席した生徒が内容を補うためや、特定の分野での深い理解・知識を追求するためなどに利用されます。日本語で言うところの「補講」や「特別授業」に近いです。

続きを読む

0 615
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Even on the internet, confidentiality obligation is still an obligation. インターネット上でも、守秘義務は依然として義務ですよ。 「Confidentiality obligation」とは、ある情報を非公開に保つ義務や責任のことを指します。具体的には、医者や弁護士などといった専門職の人々が患者やクライアントから受け取った秘密を保持し、それを第三者に渡さない責任を指すことが多いです。また、企業内での秘密保持契約においても用いられ、企業情報の漏洩を防ぐことが期待されます。違反すると法的な制裁があることもあります。 Duty of confidentiality applies even on the internet; we can't have personal information leaking from the company. 「インターネット上でも守秘義務は存在します。企業から個人情報が漏れ出すなんてことは許されません。」 Even on the internet, the obligation to keep secrets is still an obligation. 「インターネット上でも、秘密を守る義務はやはり義務だよ。」 Duty of confidentialityは主に法律や専門職の文脈で使用され、特定の情報を第三者に開示しないという責任を指します。例えば、弁護士、医希学者、カウンセラーなどがクライアントから受け取った情報を秘密にする義務があります。対照的に、"obligation to keep secrets"は一般的な日常生活の文脈でより広く使われます。この表現は友人から信頼を置かれて秘密を打ち明けられた時や、企業の重要なビジネス情報にアクセスした時などのシチュエーションで使われます。どちらも情報の非公開を求めるが、その適用範囲と文脈が異なります。

続きを読む