プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 675
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The bathtub is covered in mold. お風呂がカビだらけです。 「It's covered in mold.」は「それはカビで覆われている」という意味です。食べ物が長期間放置されてカビが生えた場合や、湿気の多い場所で物にカビが生えてしまった時などに使います。視覚的にはっきりとカビが生えてしまっている状況を表現するのに使用されます。異臭や健康リスク等、否定的な印象を伴います。 The bathroom is riddled with mildew as I didn't clean it properly. 清掃をきちんと行わなかったので、お風呂がカビだらけです。 "Mold"と"Mildew"は異なる種類の菌類を指す言葉で、それぞれ特定の条件下で成長します。"It's covered in mold"は、食品や自然な物質(木材、紙など)の表面がカビで覆われていると言及する際に使います。一方、"It's riddled with mildew"は、特に湿度が高い場所(浴室、ガレージなど)の壁や窓枠がカビで覆われている際に使われ、軽度のカビ被害を示しています。

続きを読む

0 619
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm really happy with the matching gift you gave me for my birthday. 「誕生日にくれたお揃いのプレゼント、すごく嬉しいよ。」 「マッチング」は英語の"matching"から来ており、一般的には「適合する」「一致する」などのニュアンスを持つ。様々なシチュエーションで使用されます。恋愛や結婚の文脈では、相性の良いカップルを見つけることを指す。就職活動では、求職者と企業のニーズが一致することを表す。コンピュータの世界では、プログラムやデータが互いに適合する概念を指すこともある。また、ファッションでは色やデザインが調和していることを示します。 I think you and my best friend were in cahoots for this matching birthday gift; I love it! 「これ、お揃いの誕生日プレゼントだよね。君と私の親友が共謀したんだろうな。すごく嬉しいよ!」 "Matching"は「一致する」や「ぴったりする」を意味し、人々やアイテムが同じか似ていることを指すのに使われます。一方、"in cahoots"は「共謀している」や「協力している」を意味し、普通は2つ以上の人や団体が秘密裏に計画や企みを進めている状況を示すのに用いられます。つまり、またたく間に計画が遂行されている場合、"in cahoots"を使用します。

続きを読む

0 363
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Speak of the devil and he shall appear. 噂をすれば影がさす。 「Curiosity killed the cat」は、「好奇心は猫を殺す」という英語の諺で、余計な好奇心が災いを招くという意味合いを持っています。調査や探求が必要ない、または自身にとって危険や不利益を招く可能性があるシチュエーションで使用されます。このフレーズは、無闇に物事を探りすぎることの危険性を警告する際によく使われます。 Speak of the devil, and he shall appear. 噂をすれば影がさす。 「Curiosity killed the cat」は、無駄に好奇心が強いと問題を引き起こすことがある、という警告の表現であり、自分や他人があまりにも詮索深くなった時に使われます。 一方、「Spill the beans」は、秘密を暴露する、または知られては困る情報を話すという意味で、誰かが予期しない情報を漏らしたり、予定外に秘密が明らかになった時に使われます。

続きを読む

0 666
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He's so flashy; always showing off and seeking attention. 「彼はとても派手で、常に自慢して注目を浴びることを求めています。」 「He's so flashy!」は「彼はとても派手だ!」という意味です。物や行動が派手で目立つ、人々の注意を引くようなスタイルや態度を示す人を指す際に使います。具体的には、金ぴかのアクセサリーを身に着けていたり、高価な車を乗り回している人、または大声で話をして目立つような行動を取る人に対して使うことが一般的です。ここでは、褒め言葉としても揶揄としても使えますが、文脈によります。 He's such a player, isn't he? 「彼、すごくチャラいんだよね?」 "He's so flashy!"は、その人が派手な服装をしたり、目立つ行動をとることを強調していて、誇張や少しの揶揄が含まれる場合が多いです。どちらかと言うとその人の外見や態度に対するコメントです。 "He's such a player!"はその人がプレイボーイであること、つまり、多くの異性に対して関心を持ち、恋愛を軽々しく考えていることを強調しています。一般的にはネガティブな意味合いが強いです。

続きを読む

0 329
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I did it! I won the game! 「やった!ゲームに勝った!」 I did it!は英語で「成功した!」「やったぞ!」などと訳すことができます。困難な課題をクリアしたときや目標を達成したときなど、自分自身の成功体験を表現する際に使われる表現です。自己満足や達成感を伴うことが多く、口に出して発することでその喜びを周囲に伝えることも含まれます。 I nailed it! I finished first! やった!最初に終わったよ! "I did it!"と"I nailed it!"は似た意味を持つが、ニュアンスには違いがある。 "I did it!"は何かに成功した際に達成感を表すのに使われ、具体的な目標を達成した時や難易度の高いタスクを完了した時などに使う。一方、"I nailed it!"は自分が特定の任務や挑戦を完璧にこなしたことを示し、特に期待以上の結果を出した時に使われる。また、"I nailed it!"の方が少し非公式で、カジュアルな状況でよく使われる。

続きを読む