プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 365
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The rehearsal was just like the real deal. 予行演習はまるで本番そのままのようだった。 just like the real dealは、何かが本物と同じように見える、感じる、または機能するときに使われる表現です。主に、本物に非常に近いものや、本物と見分けがつかないほどの高品質な模倣品を指すのに使います。例えば、ベジタリアンの食品が本物の肉のように味わうことができる場合、It tastes just like the real deal.と言うことができます。 The rehearsal for the sports festival was just like the real thing. 運動会の予行演習はまるで本番そのものだった。 The practice was as good as the real McCoy. その練習は本番そのままのようだった。 Just like the real thingとAs good as the real McCoyは似た意味を持つが、微妙にニュアンスが異なる。Just like the real thingは主に物体や体験が本物と同じように見える、感じる、効果がある場合に使われる。一方、As good as the real McCoyは質や性能が本物と同等であることを強調する。ただし、the real McCoyはやや古風な表現で、主にアメリカ英語で使われる。

続きを読む

0 397
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We're holding a fundraising campaign. Would you like to make a donation? 「私たちは募金活動を行っています。寄付していただけますか?」 ファンドレイジングは資金調達のことを指し、主にNPO、政治団体、事業者などが活動資金や資本金を集める行為のことを言います。シチュエーションとしては、社会事業や新規事業の開始、選挙活動、研究開発など、資金が必要なときに行われます。また、寄付を募る際のキャンペーンやイベントの開催も含まれます。 We're currently running a collection of donations at the checkout. Your help would be greatly appreciated. 「現在、レジで募金を集めています。ご協力いただけると大変ありがたいです。」 We're crowdfunding for a good cause, would you like to contribute? 「私たちは良い目的のためにクラウドファンディングを行っています、ご寄付いただけますか?」 Collection of donationsは一般的にチャリティーや非営利団体が行う寄付の集め方を指す一方で、crowdfundingは特定のプロジェクトやビジネスのための資金を集めるためにインターネットを使用する方法を指します。Collection of donationsは、寄付者が組織やその目的に対してお金を寄付するのに対し、crowdfundingは、寄付者が資金提供者となり、具体的な成果や報酬を期待することが多いです。

続きを読む

0 1,035
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He is apparently going to serve in the military from next year. 彼は来年から兵役につくらしいよ。 「Serve in the military」は英語で、「軍に勤務する」または「軍で働く」を意味します。一般的には、自国の軍隊で勤務し、軍務に就いている状態を指します。この表現は、新兵の訓練から退役までの全ての段階を含みます。また、戦争や紛争だけでなく、平時の軍事訓練や人道的任務にも使われます。具体的なシチュエーションとしては、自己紹介や経歴説明、または他人の軍歴を説明する際等に使われます。 He is expected to enlist in the armed forces next year. 「彼は来年から兵役につくらしいよ。」 He's set to join the ranks next year, it seems. 彼は来年から兵役につくらしいよ。 Enlist in the armed forcesは特に軍隊に参加することを指す公式な表現で、志願兵として軍に参加する意志を明示的に示します。一方、join the ranksはより一般的で、軍隊だけでなく、ある組織や団体に加わることを指す表現です。また、join the ranksは、同じ目標やビジョンを持つ人々に加わるという意味合いも含んでいます。したがって、具体的に軍隊に参加することを指す場合はEnlist in the armed forcesを、より一般的な参加を指す場合はjoin the ranksを使うことが適切です。

続きを読む

0 1,823
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sometimes you have to lose to win, you know. It might be better to let this one go. 「時には負けることで勝つんだよ。今回は譲る方がいいかもしれないよ。」 「Sometimes you have to lose to win.」とは、「時には負けることで勝つこともある」という意味です。これは、一時的な失敗や挫折が最終的な成功につながることがあるという考え方を示しています。例えば、短期的な損失を受け入れることで長期的な利益を得たり、敗北を経験することで得た教訓や経験が後の成功につながる場合などに使えます。 Remember, guys, losing is winning in disguise. 「覚えておいてね、みんな、負けることが本当の勝ちだよ。」 Guys, remember every defeat is a victory in itself. Let's cool down. 「みんな、負けることが勝つことだというのを覚えておいてね。落ち着こうよ。」 「Losing is winning in disguise」は、負けた状況でも何かを学び、自己改善につなげることができるという意味を持つ表現です。一方、「Every defeat is a victory in itself」は負けそのものが自己成長や経験の積み重ねに繋がるという意味合いで、負けてもすぐに立ち上がる強さや前向きな姿勢を強調します。前者は失敗から得られる学びや成長を強調し、後者は困難を乗り越えるという意志の強さを強調します。

続きを読む

0 1,325
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you like traveling abroad? I do, but I'm not good with airplanes. 「海外旅行は好き?」、「好きだけど、飛行機が苦手だよ」。 「I'm not good with airplanes」は、「飛行機が苦手だ」という意味です。この表現は主に2つのシチュエーションで使われます。1つ目は、飛行機酔いや高所恐怖症など、飛行機に乗ること自体に恐怖や不快感を覚える場合。2つ目は、飛行機に関する知識や理解が乏しい、つまり飛行機の操縦やメカニズムについて詳しくない場合です。 I love traveling abroad, but I have a fear of flying. 「海外旅行は大好きだけど、飛行機が苦手なんだ。」 I love traveling abroad, but airplanes and I don't mix well. 「海外旅行は大好きだけど、飛行機とは相性が悪いんだ。」 I have a fear of flyingは直訳すると「私は飛行機に乗ることが怖い」という意味で、飛行機に乗ることに対する恐怖症を具体的に表現しています。一方、Airplanes and I don't mix wellは直訳すると「私と飛行機はうまく混ざらない」となり、飛行機に乗ることに対して抽象的な不快感や苦手意識を表しています。この表現は、恐怖症というよりは酔いや体調不良など、具体的な原因ではなく飛行機に乗ること自体が苦手だというニュアンスを含んでいます。

続きを読む