プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 555
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're wasting time on discussions instead of taking action! 行動ではなく話し合いばかりに時間を浪費しています! 「Wasting time」は、「時間を無駄にする」「時間を浪費する」といった意味のフレーズです。 この表現は、何らかの目的や目標を達成するために行われている活動が効率的でない場合や、無駄に時間を費やしてしまっている状況などに使用されます。例えば、効果の薄い会議や寄り道など、重要でない事柄に多くの時間を使ってしまっていると感じる場合に、このフレーズが適切に使えます。 I was just killing time with small talk until the meeting started. 会議が始まるまで、雑談で時間を潰していました。 We're throwing away time on discussions instead of taking action! 行動ではなく話し合いばかりで、時間を無駄にしています! 「Killing time」と「Throwing away time」は、時間に関連する表現ですが、異なるシチュエーションで使われます。 「Killing time」は、自分が暇なときに時間を潰すこと、特に何もしないで時間を過ごすことを指します。この表現は、比較的カジュアルで余暇の活動を指すことが一般的です。 一方、「Throwing away time」は、意味のある活動に時間を費やさず、無駄に過ごすことを指します。 「Killing time」に関連する英語の豆知識をお話しします。この表現の語源は、16世紀にさかのぼります。元々は、「時間を殺す」という意味で使われていましたが、その後「暇な時間を埋める」や「時間が経つのを待つ」といった意味で用いられるようになりました。現代では、比較的カジュアルな状況で、何らかの目的を持たずに時間を過ごす際に使われるフレーズです。

続きを読む

0 1,195
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've started paying attention to my diet for health reasons, so I'm eating lean meat these days. 最近健康のために食事に気を付けているので、脂肪の少ない肉を食べています。 「lean meat」とは、脂肪分が少なくて、たんぱく質が豊富な部分の肉です。「リーンミート」は、「低脂肪」や「ヘルシー」な食事を求める人にとって望ましい選択肢とされています。 健康志向の食事やダイエット中の方、筋肉をつけたいと考えるスポーツ選手やトレーニング中の人によく使われます。例えば、ささみ、もも肉、豚のヒレ肉などがリーンミートにあたります。 I've been watching my diet for health reasons, so I'm sticking to lean meat. 健康のために食事に気を付けているので、脂身の少ない肉を食べています。 I've been paying more attention to my diet for health reasons, so I only eat meat with little fat, like lean protein. 健康のために食事に気をつけるようになったので、脂身の少ない肉、つまりリーンプロテインを食べています。 "Low-fat meat"は脂肪分が少ない肉を指し、特定の食材に焦点を当てます。 一方、"Lean protein"は脂肪分が少ないタンパク質全般を指し、肉以外のタンパク質源(豆類、魚介類など)も含まれることがあります。 日常会話では、特定の食材を指す場合は"Low-fat meat"を使い、幅広いタンパク質源を指す場合は"Lean protein"が使われます。

続きを読む

0 441
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There was a mugging in the neighborhood, so I often see police cars patrolling. 近所でひったくりがあったので、よくパトカーが巡回しているのを見かけます。 「Police car」は、警察が使用する車両を指す表現です。 このフレーズは、一般的に警察が犯罪の防止や犯人の追跡などの活動を行う際に使用されます。パトロールや緊急事態への対応など、警察活動に関連するさまざまなシチュエーションで使われる表現です。 There was a mugging in the neighborhood, so I often see cop cars patrolling. 近所でひったくりがあったので、よくパトカーが巡回するのを見かけます。 There was a mugging in the neighborhood, so I often see squad cars patrolling. 近所でひったくりがあったので、よくスクワッドカーが巡回するのを見かけます。 「Cop car」は、一般的には日常会話や俗語でよく使用される表現で、警察が使用する車両を指します。この表現は比較的カジュアルな雰囲気で使われ、一般的な警察車両を指す際によく利用されます。 一方、「Squad car」は、より公式な文脈や正式な報道などで使用される傾向があります。この表現は、警察組織の特定の部署や班(スクワッド)に所属する車両を指します。特定の任務や目的に従って行動する警察車両を指す際に使われることがあります。 「Cop car」という表現は、元々はアメリカ英語でよく使われていました。 "Cop"は「警官」を指す俗語であり、その警官が使用する車両を指す「Cop car」という表現が生まれました。現在では、英語圏の一部地域で広く使われています。

続きを読む