プロフィール

seki
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,824
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Can I leave early? 早退してもいいですか? 早く帰ってもいいですか?という表現は、仕事や学校などの状況で使われることが一般的です。例えば、予定が終わった後や、特別な事情がある場合に上司や先生に許可を求める際に使います。ただし、使い方によっては無礼になることもあるので、相手の立場や関係性を考慮する必要があります。 Is it okay if I leave before the end of the day? 仕事の終わり前に帰ってもいいですか? 「Can I leave early?」は、仕事や学校で早く帰りたい時に使われる表現で、許可を求めるニュアンスがあります。一方、「Is it okay if I leave before the end of the day?」は、より丁寧な表現で、上司や先生に事前に相談する場合に使われます。どちらも日常生活で使われ、時間の調整や予定の変更を伝える際に役立ちます。

Sorry, we're closed. ごめんなさい、もう閉まっています。 「ごめんなさい、閉店です」というフレーズは、店が閉まっていることを伝える際に使われます。営業時間外や定休日、商品が売り切れた場合など、お客様に対して申し訳なさや謝罪の気持ちを伝えるために使用されます。また、場所によっては、営業終了時間を告げる意味でも使われることがあります。 We're already closed, sorry. もう閉まっています、ごめんなさい。 「ごめんなさい、もう閉店です」という表現は、店が閉まっていることを伝える際に使われます。丁寧で謙虚なニュアンスがあり、お客様に対して失礼のないように伝えることができます。一方、「もう閉店しています、ごめんなさい」という表現は、同じく閉店の旨を伝える際に使われますが、こちらはもう少し直接的なニュアンスがあります。どちらの表現も日常生活で使用され、店舗や施設の営業時間外にお客様に対して伝える際に適切です。

I didn't really think it through before making such a big mess. 大ごとになる前に、まともに考えていなかったんだ。 「ちゃんと考えていなかった」という表現は、ある状況や計画について、自分がじっくりと考えずに行動したことを表します。思慮が足りなかったり、結果的に問題や困難が生じたりした場合に使われます。自分の行動や判断に反省や後悔の念を含み、謙虚な態度を示すこともあります。 I didn't give it much thought and now it's become a big mess. あまり考えずにやってしまったから、今大変なことになってしまった。 「I didn't really think it through.」は、あまり考えずに行動したことを表現する表現です。計画や判断を急いで行ったり、結果を予測せずに行動したりした場合に使います。一方、「I didn't give it much thought.」は、あまり深く考えずに行動したことを表現します。意思決定や選択にあまり時間や労力を費やさずに行動した場合に使います。どちらも日常生活でよく使われる表現です。

I wonder if the winning percentage is different between playing at home and playing away, because I think the atmosphere is completely different. 「ホームとアウェイで勝率は違うのかな」と言いたいです。 「ホーム」と「アウェイ」はスポーツや競技の場で使われる言葉です。ホームは自分の地元や本拠地を指し、アウェイは相手の地元や他の場所を指します。ホームでは自分のサポーターや環境に恵まれ、アウェイでは相手のサポーターや環境に不利な状況になることが多いです。また、ホームゲームでは自分のチームに有利なプレッシャーやホームコートの利点があり、アウェイゲームでは相手チームに有利な環境やホームファンのプレッシャーがあることがあります。 Playing on home turf and playing on foreign soil have completely different atmospheres, so I wonder if the winning percentage is different between the two. 本拠地で試合をする時と、敵地で試合をする時では雰囲気が全く違うと思うので、「ホームとアウェイで勝率は違うのかな」と言いたいです。 ホームアンドアウェイとホームターフとアウェイゲームは、日常生活で使われる表現です。ホームアンドアウェイは、自分の地域での試合や活動を指し、ホームターフは自分の得意な場所や環境を意味します。一方、アウェイゲームは、自分の地域外での試合や活動を指します。これらの表現は、スポーツやビジネスなど、競争や環境の違いを強調する場面で使われます。

Don't go too fast, okay? スピード出し過ぎないでね。 「あまり急ぎすぎないでね」という表現は、様々な状況で使われます。例えば、友人が新しい関係に飛び込む前に慎重に考えるように忠告する場合や、仕事でのプロジェクトを急いで進めることによるミスを避けるために注意を促す場合などです。この表現は、物事をゆっくり進めることの重要性を伝える際に使われることが多いです。 Take it easy, okay? Don't drive too fast since your child just got their license. 気をつけてね、スピード出し過ぎないで。子供が免許取りたてだから。 「Don't go too fast, okay?」は、相手に焦らずに進むように促すニュアンスで、仕事や学習の進捗を心配して言います。「Take it easy, okay?」は、相手にリラックスしてゆっくり進むように促すニュアンスで、ストレスや緊張を和らげる時に使います。日常生活で使われることが多く、友人や家族との会話でよく聞かれます。