プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
You are such a quick thinker, solving that problem in no time. あなたは本当に頭の回転が早いね、その問題をすぐに解決したんだから。 「Quick thinker」とは、「即座に考えを巡らせる人」や「機転の利く人」を指す表現です。思考のスピードが早く、素早く対応できる能力を持った人物を指すことが多いです。特に困難な状況や突発的な問題が起きたとき、適切な解決策をすぐに考え出す能力を認めるときに使われます。また、ビジネスの場面や議論、討論などでも使える表現となります。例えば、会議で複雑な問題が提起されたとき、すぐに良い案を提示した人を「Quick thinker」(すばやく考える人)と評することができます。 Even at his age, my grandpa's mind is still sharp as a tack. 年をとっても、私のおじいちゃんの頭の回転はまだ速い。 "Quick thinker"は即座に思考する、迅速な決断をする人を指します。一方、"Sharp as a tack"は物事に非常に敏感で抜群の知識を持つ人を指します。"Quick thinker"は時間制約や緊急事態が伴うシチュエーションで使われることが多く、"Sharp as a tack"は人の知識や賢さを賞賛するシチュエーションで使われます。
I wore my new shoes out and as I expected, I got blisters from them rubbing against my feet. 新しい靴を履いて外出したら、予想通り靴が足に擦れて水ぶくれができてしまいました。 このフレーズは新しい靴を長時間履いて歩いたあとや、合わない靴を履いた結果、足に水ぶくれができてしまったときに使うことが多いです。主に痛みや不快感を伴います。また、靴擦れが原因で出来た水ぶくれは靴と足との摩擦により皮膚が傷ついて起こるもので、履き慣れていない靴などを履く際によく発生します。友人や家族にこのフレーズを言うことで、「新しい靴を買ったのだけど合っていなくて困っている」や、「足が痛いのでこれ以上歩くのが厳しい」といった事情を伝えられます。 I wore my new shoes out and sure enough, I have sore spots from my shoes. 新しい靴を履いて出かけたら、案の定、靴擦れを起こしてしまった。 "I have blisters from my shoes rubbing against my feet"は、靴が足に摩擦を起こした結果、足に水ぶくれができたことを指しています。一方、"I have sore spots from my shoes"は靴が足に不快感、痛み、苦痛を引き起こしていることを表しています。水ぶくれがなくても足が痛む場合や一部分か全体が痛い場合など、具体的な状態を説明するのに適しています。
I pulled an all-nighter, that's why I'm wearing the same outfit as yesterday. 昨日と全く同じ格好なのは、徹夜をしたからです。 「pull an all-nighter」は英語のスラングで、一晩通しで何かをすることを指します。主に学生が試験勉強のために一夜漬けをする、またはプロジェクトの期限が迫って仕事を徹夜で仕上げるといったシチュエーションで使われます。しかし、一晩中パーティをするなど、仕事や勉強以外の娯楽的な行為に対しても使うことが可能です。また、無理して徹夜するという否定的な意味も含んでいます。 I've been burning the midnight oil, as you can probably tell from my outfit. 「私が一晩中仕事をしていたことは、私の服装からすぐにわかるでしょう。」 「Pull an all-nighter」は一晩中何かをやること、特に勉強や仕事などを指すスラング表現です。主に学生や若者が試験勉強のためなどに使います。「Burning the midnight oil」は一晩遅くまで働く、特に一人で集中して働く様子を表します。主に仕事上のコンテキストで使われ、年齢を問わず使用されます。前者は一晩中目を覚まして活動するという強い意味合いがあり、後者は深夜まで働くことを指し、必ずしも徹夜を暗示しないことが多いです。
Do you sell flip flops here? 「ここではビーチサンダルを売っていますか?」 フリップフロップはカジュアルでリラックスした雰囲気を持つサンダルの一種です。ビーチやプールサイドなどリゾート地や、暑い夏の日のカジュアルな日常生活でよく履かれます。また、屋内でのリラックスタイムや風呂上がりなどにも適しています。形状がシンプルで脱ぎ履きが楽なため、さっと履ける便利な靴とも言えます。ただし、公共の場やフォーマルな場面では適切でないとされることが多いです。バーベキューやビーチパーティーなどカジュアルな場に最適です。 Do you have any thongs for the beach? 「ビーチ用のサンダルはありますか?」 "flip flops"と"thongs"はどちらもオープンタイプのサンダルを指す言葉ですが、地域による使い分けがあります。「flip flops」はアメリカ英語で、一方「thongs」はオーストラリア英語で「ビーチサンダル」を指します。しかし、「thongs」はアメリカでは女性の下着を指すスラングでもあるため、注意が必要です。
The scent of the aroma is so soothing. アロマの香りはとても癒されます。 「It's so soothing」は、「とても落ち着く」「癒やされる」という感情を表す表現です。音楽やある種の雰囲気、行為、景色などから感じるリラックスして落ち着いた気持ちを示します。例えば、静かな音楽を聞いたときや、美しい風景を眺めたとき、リラクゼーションを提供するアクティビティを経験した時などに使えます。 Burning aromatherapy oils in the room is incredibly therapeutic. 部屋でアロマオイルを焚くのは、本当に癒し効果がある。 "It's so soothing"は、何かが心地良い、リラックスした状態であることを意味します。例えば、音楽やマッサージなど、すぐに安心感を得られると思ったときに使います。一方、"It's incredibly therapeutic"は、何かが精神的または肉体的に癒される効果があることを示します。対話療法やアートセラピーなど、より深い治癒や回復プロセスを指します。