プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
In English, a person who is generally considered excellent is referred to as elite. 一般的に優秀とされる人は英語でeliteと言います。 「エリート」という言葉は英語の「Elite」から来ており、そのまま「精鋭」や「上層部」、「一流」といった意味を表します。特定の分野や領域において、他人よりも優れた技能、知識、能力、経験を持ち、その分野の指導的な地位にいる人々のことを指すのが一般的です。学問、スポーツ、ビジネス、政治など多岐にわたる分野で用いられます。「エリート」は多くの場合、相手の尊敬や賞賛を込めて使われる言葉です。ただし、エリートへの羨望や嫉妬を引き起こすこともあります。 一般的に優秀とされる人をhigh achieverと呼びます。 This company only hires top-tier professionals. この会社は、トップクラスの専門家のみを雇っています。 High achieverは個人の成果や実績を指し、その人が目標に対して優れた努力と成功を達成してきたことを意味します。これは学業や仕事の文脈でよく使われます。一方、"top-tier"は群やカテゴリ全体を指し、その中でも最上位または優れた品質や地位を表します。これは通常、会社、大学、製品などのランキングに使われます。したがって、使用方法は主に文脈に依存します。
Given the climbing ladder of success that real estate prices seem to be on, I'm choosing not to invest right now. 不動産価格が成功へのはしごを上るように増えているため、今は投資を控えています。 「Climbing up the ladder of success」は、「成功の階段を登る」という意味で、主にビジネスやキャリアアップ、社会的地位の向上などを目指し努力し続けている状況を表すフレーズです。特に段階的に成果を上げ、次第に自分の目指す目標や成功に近づいていく様子を指す言葉です。詳細な戦略を練ることや、毎日地道に努力を積み重ねることの大切さを強調します。モチベーショナルなスピーチや、自己啓発の文脈でよく使われます。 With prices rising through the ranks, I'm holding off on buying real estate. 価格がうなぎ上りしているので、不動産の購入は控えています。 With real estate prices skyrocketing to success, I wouldn't buy a property now. 不動産価格が急上昇しているので、今は物件を買わない方が良いと思います。 Rising through the ranksは徐々に昇進や格上げを達成していく様子を指し、組織や階級制度が存在する状況でよく使われます。一方、"Skyrocketing to success"は、一瞬で成功を達成する様子を表します。突然の大成功や急成長を評価する時に用いられます。前者は安定的な進歩を、後者は劇的な変化を強調します。
Your words opened my eyes, and I feel so inspired. あなたの言葉で目が覚めました。大いに刺激を受けました。 「Your words opened my eyes」は「あなたの言葉が私の目を開かせた」という意味で、自分が気付かなかったことを相手の言葉によって初めて理解した、または新たな視点を得たことを表現します。認識の変化、新たな洞察、または理解の深まりを感謝の意を込めて伝える際に使われます。例えば、アドバイスや意見を述べた人に対して、その意義を認識し感謝する際に使用します。 Your words were a wake-up call for me. I really needed to hear that. あなたの言葉は私にとって目覚ましのようなものでした。その言葉を聞くことが本当に必要でした。 Your words were a reality check for me. They stimulated me in a good way. あなたの言葉は私にとって現実を突きつけるものでした。それは私に良い刺激を与えました。 Your words were a wake-up call for meは、誰かの言葉が自分に警告や重要な知識、自覚をもたらしたことを示す表現です。このフレーズは主に自己改善や行動変更を促す状況で使われます。一方、"Your words were a reality check for me"は、誰かの言葉が自分の間違った認識や誤解を正したことを示す表現で、現実を直視するよう促す状況で使われます。
Oh no! I shouldn't have done that. 「ああ、いけない!これやっちゃいけなかったのに。」 Oh no!とは驚きや衝撃、残念な状況などを表す英語のフレーズです。悪いニュースを聞いたときや、失敗や問題が起こったとき、または忘れ物をしたときなどに使います。感情的な反応を示すのに非常に役立つ表現で、通常は困難や困った状況を直面したときに使われます。例えば、「Oh no! I left my keys at home.」(ああ、家に鍵を忘れた!)。 Darn it! I should not have done that. 「あちゃ~、それやっちゃダメだったのにな。」 Shoot! I wasn't supposed to do that. 「あちゃ~、それをやるんじゃなかったんだよ。」 Darn it!と"Shoot!"はどちらも失敗や不満を表す際に使われる表現ですが、ネイティブスピーカーは主に地域や年齢、その瞬間の感情などによって使い分けます。両方とも敬語ではないため、公式な状況では使用しないことが一般的です。"Darn it"は「ちぇっ」という感じで、より強い失望感を表すことが多いです。"Shoot"はやや古風な表現で、マイルドな失望感を伝えるときに使われます。
What do you know about it? それについて何が分かるの? 「What do you know?」は主に驚きや意外性を表現する緩やかなフレーズで、どちらかと言うと口語的な表現です。「まさか!」や「なんと!」といった感じに近いでしょう。発見や予想外の出来事に対して使います。例えば、偶然にも古い友人に街中で出くわした時に「まさか、おまえに会うなんて!」の意味で「What do you know?」を使うことができます。 What do you understand about this? これについて何が分かるの? English: What can you comprehend about the situation? Japanese: あなたはこの状況について何を理解できますか? 「What do you understand?」は、相手がある状況や情報をどの程度理解しているかを問いたいときに使います。「What can you comprehend?」は理解力や把握力そのものを問いますが、日常的な会話よりも、教育や学術、専門的な状況で使われます。後者は前者より深い理解や把握を求める意味合いが含まれます。