プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。

私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,842
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そこ、行くの結構大変なんだよね」という感じです。 物理的にアクセスしにくい場所を指すときに使います。例えば、山奥の秘湯や、電車もバスも通っていないような場所、入り組んだ路地裏にある隠れ家カフェなど、「行きたいけど、ちょっと骨が折れるなぁ」という状況にぴったりです。 This place is really beautiful, but it's hard to get to. この場所は本当に美しいですが、交通の便が悪いですね。 ちなみに、"It's not very accessible." は「ちょっと行きにくいんだよね」「あまり手軽じゃないかな」といったニュアンスで使えます。物理的に「アクセスしにくい」場所のほか、ウェブサイトが「使いにくい」、専門書が「分かりにくい」など、人や物が「とっつきにくい」状況でも使える便利な表現です。 This area is not very accessible without a car. この辺りは車がないと交通の便が悪いですね。

続きを読む

0 208
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「wasteland」は、ただの「荒れ地」より、もっと寂しくて見捨てられた感じ。草木も生えない不毛の地、汚染された土地、文明が滅んだ後の世界…みたいなイメージです。 物理的な場所だけでなく、「心が荒れ果てた状態」や「活気のない退屈な街」を指す比喩としても使えますよ! My hometown was a total wasteland, so I'm dying to see the ocean. 俺の地元は全くの荒れ地だったから、海が見たくてたまらないんだ。 ちなみに、"barren land"は「不毛の地」という意味。植物がほとんど生えない、荒れ果てた土地を指します。砂漠や岩だらけの場所のイメージですね。比喩的に、新しいアイデアや活気が生まれない状況や場所を指して使うこともできますよ。 I grew up on barren land, so I'm dying to see the ocean. 俺んちは荒地で育ったんで、海が見たくて仕方がないよ。

続きを読む

0 2,063
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今、出張中なんだ」という、まさに"今"を強調するカジュアルな表現です。 電話やメッセージで「すぐに対応できない」「オフィスにいない」といった状況を伝えるのにピッタリ。「今どこ?」と聞かれた時や、何かを頼まれた時に「ごめん、今出張中で…」と返すなど、日常会話で幅広く使えます。 I'm on a business trip right now, so I won't be able to get back to you immediately. 今は出張中なので、すぐにお返事することができません。 ちなみに、「I'm currently away on business.」は「今、出張中です」という意味で、仕事で遠方にいることを伝える定番フレーズです。メールの自動返信や、不在の理由を同僚や取引先に手短に説明する時など、ビジネスの様々な場面で気軽に幅広く使えますよ。 I'm currently away on business, so I won't be able to get back to you right away. 私は現在出張中ですので、すぐにお返事することができません。

続きを読む

0 706
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「マジで最悪!」「ありえないくらいヒドい!」といった強い不満や嫌悪感を表すスラングです。人、モノ、状況など何にでも使えます。 例えば、「彼氏のドタキャン? He's the absolute worst!(あいつマジ最悪!)」や「満員電車で足踏まれた… The absolute worst.(マジ最悪…)」のように、うんざりした気持ちを強調したいときにピッタリです。 You are the absolute worst. あなたは最低最悪の人間だね。 ちなみに、「It doesn't get any worse than this.」は「これ以上最悪なことはないよ」「もうどん底だ」といったニュアンスで使います。仕事で大失敗した時や、立て続けに不運が起きた時など、これ以上状況が悪くなりようがないと嘆く場面にぴったりな、ちょっと大げさでユーモラスな表現です。 You know, it doesn't get any worse than this. あんたって、本当に最低最悪の人間だね。

続きを読む

0 610
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Oxide film」は、金属の表面にできる酸化物の薄い膜のことです。 良い意味では、錆や腐食を防ぐ「保護膜」として活躍します(例:アルマイト加工)。悪い意味では、金属の劣化や電気の通りを悪くする「錆」や「汚れ」として扱われることも。 文脈によって「頼れるコーティング」にも「厄介な不純物」にもなる、二つの顔を持つ言葉です。 I suspect the peeling is caused by an oxide film that formed on the surface, likely due to the rain. おそらく雨によって表面に酸化被膜が形成されたことで、剝がれが起きているのではないかと推定します。 ちなみに、Oxide layerは金属の表面にできる酸化物の薄い膜のことです。鉄の「サビ」が一番身近な例ですね。金属の保護膜としてわざと作ったり、逆に腐食の原因になったりと文脈で意味合いが変わる、意外と奥が深い言葉なんですよ。 I suspect the rain caused an oxide layer to form on the surface, which is likely why it's peeling. おそらく雨によって表面に酸化被膜が形成され、それが剥がれの原因だと思われます。

続きを読む