プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
Based on the weather forecast, it's going to rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨が降るようです。 According to ~は直訳すると「~によると」または「~によれば」となります。この表現は、ある情報や意見が特定の人物や資料、機関などから引用したものであることを示す際に使用します。ニュース記事やレポート、エッセイなどでよく見られます。例えば、「According to the weather forecast, it will rain tomorrow.(天気予報によると、明日は雨になるようだ)」というように使用します。話者自身の意見や考えではなく、他の情報源から得た情報を伝えるために使われます。 Based on the weather forecast, it's going to rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨が降るそうです。 Based on the weather forecast, it seems like it's going to rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨が降るようです。 「Based on」と「As per」は、どちらも「~に基づいて」という意味ですが、使用するシチュエーションやニュアンスに違いがあります。「Based on」は、情報や証拠に基づいて結論や意見を導き出すときによく使われます。たとえば、「Based on the evidence, he is guilty」など。一方、「As per」は、指示や要求、規則などに従って行動するときに使います。たとえば、「As per your request, we have cancelled your subscription」など。なお、「As per」はフォーマルな表現で、ビジネスメールなどでよく見かけます。
I want to affirm the illogical, to reevaluate my own and others' assessments of actions and the pursuit of meaning in life, and to accept things as they are. 「生きる意味を求めることや行為に対する他者と自分の評価を見つめ直し、ありのままを受け入れたいので、不条理を肯定したいです。」 「Illogical」とは、「非論理的」や「筋道が通らない」という意味を持つ英語の形容詞です。何かが論理的な構造や順序を持たず、理解や説明が難しい状況や、一般的な常識から逸脱した行動・思考を表すときに使います。例えば、ある議論が一貫性を欠いていたり、ある行動が理由や目的を欠いている場合などに「That's illogical(それは非論理的だ)」と表現します。 I want to embrace the absurdity of seeking life's meaning and reevaluating our actions and judgments. 「生きる意味を求めたり、行動や判断を再評価することの不条理を受け入れたい。」 I want to embrace the nonsensical, to accept things as they are. 「不条理を肯定したい、物事をありのままに受け入れたいんだ。」 Absurdは通常、理論や議論が論理的に矛盾している、または信じられないほど馬鹿げているときに使います。一方、Nonsensicalは主に言葉やアイデアが意味をなさない、または理解不能なときに使います。例えば、物理法則を無視したアイデアはabsurd、意味不明なフレーズはnonsensicalと言えます。
We use sake lees, which is the preliminary stage of sake production. 「私たちは日本酒の作られ方の前段階である醪を使用しています。」 「Preliminary stage」とは「予備段階」や「初期段階」を意味します。何かを始める前の準備段階や、プロジェクトやイベントの最初のステップを指すのに用いられます。例えば、プロジェクトの計画・研究段階、試験の予選ラウンド、競技会の初期ラウンドなどが該当します。また、議論や交渉の初期段階を指すこともあります。 We use the moromi, which is the initial phase of sake production. 「私たちは日本酒の製造の初期段階である醪を使っています。」 We are using moromi, which is the early stage of sake production. 「私たちは、日本酒の前段階である醪を使っています。」 Initial phaseはプロジェクトや計画が始まったばかりの最初の段階を指すのに対し、Early stageはそれが進行している最初のいくつかの段階を指します。たとえば、新しい事業を始める場合、ビジネスプランを作成している時点がinitial phaseで、そのビジネスが運営を開始して最初の数ヶ月または年がearly stageとなります。Initial phaseは具体的な開始点を指し、Early stageはより広範で進行中の状況を指します。
Accidents often occur due to pedestrians crossing where there's no crosswalk. 「横断歩道のないところで歩行者が道路を横断するため、よく事故が起こります。」 「Crossing where there's no crosswalk」は、歩行者が横断歩道がない場所で道路を横断することを指す表現です。この行為は交通ルールに反する場合が多く、危険な行為とされています。特に交通量が多い都市部や大通りでの横断は、自身だけでなく他の交通参加者にも危険を及ぼす可能性があるため、避けるべき行為とされています。このフレーズは交通安全の話題や、交通ルールについて話す際などのシチュエーションで使えます。 Accidents often occur due to pedestrians jaywalking in areas without crosswalks. 「横断歩道のないところで歩行者が勝手に道路を横断する(ジェイウォーキングする)ことがよく事故の原因となります。」 Accidents often occur due to pedestrians crossing where it's not marked. 「横断歩道のないところでの歩行者の横断により、よく事故が起こります。」 「Jaywalking」は、横断歩道や信号なしで道路を横切る行為を指し、法律違反とされている場合が多いです。一方、「Crossing where it's not marked」は、標識やマークがない場所で道路を横切ることを指します。この表現は必ずしも違法行為を指すわけではなく、状況によります。両者の違いは主に法的なニュアンスにあります。
Our company is driving technological innovation. 当社は技術革新を推進しています。 技術革新は、新しい技術や既存の技術の改良により、生産性を向上させたり、新たな製品やサービスを生み出したりすることを指します。このフレーズは、IT、製造業、医療、エネルギーなど、さまざまな産業での新しい発明や発見、製品開発やビジネスモデルの変革などを説明する際に使われます。特に、企業が競争優位性を維持・拡大するため、また社会が持続可能な発展を遂げるためには、技術革新は不可欠であるとされています。 Our company is advancing in technological innovation. 「当社は技術革新を推進しています。」 Our company is driving technological breakthroughs. 「当社は技術的なブレークスルーを推進しています。」 Technological Advancementは一般的に技術の進歩や進化を指します。それは徐々に、段階的に起こることで、例えばスマートフォンの性能が年々向上していることなどを指す場合に使います。 一方、Technological Breakthroughは技術の大きな飛躍や突破を指します。それは通常、予想外または革命的な発見や発明によって起こり、例えば人工知能の発明や遺伝子編集技術の発展などを指す場合に使います。