プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,428
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
The 'Oxiclean soak' method has been making waves on social media for a while now. 「オキシ漬けのメソッドは、しばらく前からSNSで話題になっています。」 「Been making waves on social media for a while now.」とは、「しばらくの間、SNSで話題になっている」または「一世を風靡している」といった意味合いがあります。主に誰かや何かがSNS上で大きな反響を呼んでいる、注目を集めている、あるいは影響力を持っている状況を表す際に使用されます。例えば、ある商品が大流行した場合や、特定の人物がSNSで高い影響力を持つようになった場合などに用いられます。 Oxicleaning has been causing a stir on social media for quite some time. 「オキシ漬けが、かなりの間、SNSで話題になっています。」 「Been making waves on social media for a while now」はその人/団体がSNSで目立つ活動をし、注目を集めている状況を表します。良いイメージも悪いイメージも含みます。一方、「They have been causing a stir on social media for quite some time」は主に議論や物議を醸し出す行為を強調します。こちらは主にネガティブな状況や論争を引き起こしている状況に使われます。
Yay! It's a three-day weekend starting tomorrow! 「やった!明日から3連休だ!」 「Yay! It's a three-day weekend starting tomorrow!」のフレーズは「やった!明日から3連休だよ!」という意味です。このニュアンスは、楽しみにしている、またはリラックスや楽しむための追加の自由な時間を喜んでいることを示しています。使えるシチュエーションは、たとえば一週間の終わりに友人や同僚と話しているとき、または家族との会話の中で、特に連休を前にしたときなどです。この表現は、通常、ポジティブな感情や期待感を表現するために使われます。 Hurray! Starting tomorrow, we have a long weekend! やったー!明日から3連休だ! 両方のフレーズはほぼ同じ意味で、特に大きな違いはありません。それぞれの表現は感情的な興奮を表現していますが、"Yay! It's a three-day weekend starting tomorrow!"はよりカジュアルな状況で、友達や親しい同僚との会話で利用されることが多いでしょう。一方、「Hurray! Starting tomorrow, we have a long weekend!」は一般的なビジネスのコミュニケーションでも使え、また、正式な発表やニュースレターなどでも使えます。それぞれのフレーズはほぼ同じニュアンスですが、文脈によって使い分けます。
We had a great time with you. Looking forward to seeing you again at our place soon! 「とても楽しかったです。また近いうちに我が家でお会いできるのを楽しみにしてます!」 It was so fun having you here in Japan. Looking forward to seeing you again soon! 「日本で一緒に過ごせて楽しかったです。また近いうちにお会いできるのを楽しみにしています!」 「Looking forward to seeing you again.」とは、「またお会いするのを楽しみにしています。」という意味です。「Looking forward to ~」というフレーズは期待感や楽しみを伝える表現で、「~」の部分には明確な目標や予定を表す単語やフレーズがくるのが一般的です。「Seeing you again」は「あなたに再び会う」という意味で、あらかじめ決まった再会の予定があることを示しています。このフレーズは、友人や同僚へのメールや手紙の締めの文句としてよく使われます。また、ビジネスの場でも、顧客やパートナーへの謝辞や再会を期待する感情を伝える際に用いられます。 I can't wait to catch up with you again! Please come visit my home or Japan when you have the chance. また色々話ができるのを楽しみにしています!機会があれば、ぜひ私の家や日本に来てください。 "Looking forward to seeing you again"は、再び会えることに期待している、一般的な楽しみを表現するフレーズです。かなりフォーマルな状況でも使用でき、感情の程度は控えめです。 一方、"Can't wait to catch up with you again"は、同じく再会を待ちきれないという楽しみを表現しますが、より情熱的で興奮していることを示す語感があります。これは、長い間会っていない旧友に対する友情や親しさを表す時に使うことが多いフレーズです。「会って話をたくさんすること」を強調するため、こちらはよりカジュアルな状況に適しています。
「先生に言いつけてやる」を英語で表すと以下の通りになります。 I am going to tell the teacher. 「言いつける」の「言う」は英語で"tell someone"を用いて表現します。また「言い付ける」の「~つける」は"be going to"を使います。 余談ですが、ネイティブの方は"be going to"を"be gonna"と略します。なので今回の場合は"I’m gonna tell the teacher"となり、こっちの方がよく見かける形となります。 I'm gonna go out now. 今から外出してくるわ。 If you do not improve your attitude, I'm gonna talk to your mother. 態度を改善しないならあなたのお母さんに言いつけるからね。 以上参考になれば幸いです。
「彼女には言いたい事も言えない」を英語で表すと以下の通りになります。 I cannot say her what I want to say. 一つ一つ分解していきます。まず「言いたいこと」を英語で表すと"what I want to say"になります。"what"の中に文章をいれることで「~こと」とになります。 また「彼女に言えない」は「言うことが出来ない」英語で"cannot say her"となります。 こういったように一つ一つ分解すると思ったより簡単な単語で言うことができます。 I am stressed out because I cannot even say what I want to say. いいたいことも言えないせいで、ストレスがたまるよ。 以上参考になれば幸いです。