プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 16,130
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

No returns or exchanges are allowed on auction items or sale goods. オークションアイテムやセール商品には返品や交換は認められません。 「No returns or exchanges.」は「返品・交換不可」という意味です。この表現は主に販売業者が商品に対して使用しており、購入後の商品の返品や他の商品との交換を一切受け付けないことを示します。例えば、セール品や期間限定商品、チケット、飲食物など、返品や交換が難しい商品やサービスに対して使用されます。また、商品に欠陥がない限り、購入者が「気に入らない」「サイズが合わない」などの理由で返品・交換を求めることはできないという意味も含まれます。 All sales are final on auction sites and sale items, meaning no returns or exchanges are allowed. オークションサイトやセール品については、全ての販売が最終的なものであり、返品や交換はできません。 I'm sorry, but we don't accept returns or exchanges for items sold on auction sites or sales. 「申し訳ありませんが、オークションサイトやセール品の返品・交換は受け付けておりません。」 All sales are final は主に販売者が商品の販売後の返品や交換を認めないことを予め知らせるために使われます。これは特売品や清算セールなどでよく見られます。一方、"Sorry, we don't accept returns or exchanges" は既に購入した顧客が商品を返品や交換しようとしたときに、販売員がその要求を断るために使います。この表現はより直接的で、個別の事例に対して使用されます。

続きを読む

0 1,527
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What a hassle! I can't even figure out how to answer this question. 「めんどくさい!この質問、どう答えたらいいか全然分からないわ。」 「What a hassle!」は、「何て面倒なんだ!」や「めんどうくさい!」という意味です。予期していなかった問題や困難が生じたとき、またはどうにかして何かを成し遂げるために予想以上に多くの手間や時間を費やさなければならないときに使われます。例えば、予期しない仕事が増えたときや、計画がうまくいかなかったときなどにこのフレーズを使用することができます。よって、この表現は主に不満・困惑・煩わしさを表す場合に用います。 What a pain! I really don't know how to answer this question. 「何て面倒くさいんだ!本当にこの質問、どう答えたらいいのかわからないよ。」 I have to answer these complicated questions on the spot? What a drag! 「即座にこれらの難問に答えなければならないのかって?めっちゃ面倒くさい!」 What a pain!は、面倒かつストレスフルな状況や出来事に対して使われます。例えば、突然の雨で予定が狂った時などです。"What a drag!"は、退屈または面倒な状況に対して使われます。例えば、つまらないミーティングが長引いている場合などに使われます。どちらも似た意味ですが、"What a drag!"はより退屈さや長引く面倒さを強調します。

続きを読む

0 7,129
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want to work for a foreign-owned company once I improve my English skills. 英語力を身に付けたら、外資系企業で働きたいです。 「Foreign-owned company」は外国資本によって所有・運営されている企業を指す言葉です。経済活動や投資において使用され、特定の国内で事業を行う企業が、その株式の半分以上を外国人投資家が保有している場合などを指します。例えば、日本の企業がアメリカに子会社を設立し、その大部分を所有していれば、その子会社は「Foreign-owned company」つまり、外資系企業となります。また、M&A(企業の合併・買収)で外国の企業が多数派の株主となった企業もここに該当します。 If I can improve my English skills, I would love to work for a foreign-funded corporation. 「もし英語力を身に付けられたら、外資系企業で働きたいです。」 I want to work for a multinational corporation once I improve my English skills. 「英語力を身に付けたら、多国籍企業で働きたいです。」 Foreign-funded corporationと"Multinational Corporation"はビジネス文脈でよく使われるが、その意味と使用方法は異なる。 "Foreign-funded corporation"は、資金源が外国に由来する企業を指す。一方、"Multinational Corporation"は、事業活動を複数の国に広げている大企業を指す。従って、ネイティブスピーカーは企業の規模や事業領域を議論する際に"Multinational Corporation"を使用し、企業の資金源や投資状況を指すために"Foreign-funded corporation"を使用する。

続きを読む

0 2,104
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been thinking about you subconsciously. I can't get you out of my mind. 無意識にあなたのことを考えているよ。君のことが頭から離れないんだ。 「I can't get you out of my mind」は、「あなたのことを頭から離すことができない」または「あなたのことを忘れられない」という意味を含んでいます。恋愛感情を持つ人に対して使われることが多い表現ですが、良い意味でも悪い意味でも使えます。例えば、恋人や片思いの相手を思ってしまう状況や、逆にトラブルを起こした人・残念な出来事についてくよくよ考えてしまう状況などでも使えます。 Ever since we last met, you're constantly on my mind. 最後に会ってから、君のことがずっと頭から離れないんだ。 I can't stop thinking about you, you're always on my mind. 君のことが頭から離れない、いつも君のことを考えているんだ。 You're constantly on my mindと"I can't stop thinking about you"の両方とも相手を思い続けていることを表しますが、ヌアンスに微妙な違いがあります。"You're constantly on my mind"は相手が頭から離れないやや穏やかな感情を表し、日常的な会話や手紙などでよく使われます。一方、"I can't stop thinking about you"はより強い、病的とも取れるほどの執着や追い詰められた感情を示すため、特に恋愛感情が高揚している状況で使われます。

続きを読む

0 1,469
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 :have fun anything with your heart
 "have fun!"だけだと、「楽しんでね!」と言う意味になります。 
”with your heart”で「心から」と表現できます。

 例文) Try anything! Have fun anything with your heart.
 (何でも挑戦して、何でも心から楽しむといいよ!)

 2:enjoy anything from your heart
 "enjoy"も”have fun”と同様に楽しむ、と言う意味です。 
「心から楽しむ」は"from your heart"でも表現することができます。 

例文) You'll have a day off tomorrow! Enjoy anything from your heart! 
(あなたは明日休日だね!心から楽しんでね!)

続きを読む