プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :12
回答数 :3,260
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
「その理由知ってる?」は “Do you know the reason why〜?” というフレーズで始まり、whyの後は、S+Vが続きます。 例文 Do you know the reason why she went home suddenly? (なんで彼女が突然出て帰ってしまったかわかる?) 「帰る」以外の表現は以下の通り↓ ・go away 「立ち去る」 ・get away from~「~から出ていく」 ※応用として、「一体全体(どういう状況なのか/どうしてなのか)わからない」という状況を“what on earth”というイディオムを使って表すこともできます。 応用例 I have no idea what on earth caused her to go home suddenly. (一体どうして彼女は急に帰ってしまったのかわからない。) “cause”は「引き起こす」とか「〜が原因となる」という意味。toを伴って、「〜することを引き起こす」と表現する。 直訳すると、「一体全体何が彼女を帰らせる原因となってしまったのかわからない」 となります。 参考にしていただければ幸いです。
「だまされる」は be taken in be cheated で表現します。 例文1 I was taken in by the advertisement. (その広告にだまされた) “take in” は「落としいれる」といった意味 受動態にして「だまされた」と表現します。 広告 = “advertisement” ちなみに、虚偽広告は“ false advertisement” ※人にだまされた場合は、byの後を、騙した人にすることで表現できます。 you might be taken in by the salesman. (あなたはセールスマンにだまされたにちがいない) また、“cheat" という単語をつかうと次のようになります。 例文2 I was cheated into buying these cosmetics. (私はだまされてそれらの化粧品を買わされた。) 「~してだます」は、“cheat into ~ing” で表現します。 cheat にはごまかしてだますというようなニュアンスがあります。 ぜひ使ってみてくださいね。
「その言葉だけで充分」を 「言葉」というよりは、「お礼をしたいという気持ち」に対する表現として例文を紹介します。 例文1 Just the feeling is enough for me. (そのお気持ちだけで充分です。) 日本語の会話でもよく使うフレーズだと思いますが、「何かお礼をしたい気持ち」に焦点を当てたフレーズです。 ※happy 「嬉しい」を使った表現 例文2 I’m happy enough with just your feeling of thanks. (その感謝の気持ちだけで嬉しいです。) “I’m happy”というフレーズを使うことによって、「気持ちだけで十分幸せ」というニュアンスを表すことができます。 ぜひ使ってみてくださいね。
英語で「その経緯知ってるよ」は、 “I know the story.” “I know all the details of the story.” 経緯を“story” という単語を使って表現できます 例文1 ・I know the story. (その話を知ってるよ。) “story” 自体が 、話の流れといった意味合いを含むので、この言い方は最もシンプルな表現の一つです。 例文1よりも、もっと具体的に知っているという表現は、“details” を使って表します。 例文2 ・I know all the details of the story. (その話の全容を知ってるよ) “all the details” で「より詳しく」全体を把握しているよ、というニュアンスになります ※“in detail” 「くわしく / 詳細に」を使うこともできます。 I’ll tell you in detail about what I know. (私の知っていることについてくわしく教えます。)
英語で「そのことじゃないよ」は、 “That's not it.” “That's not what I meant.” と表現できます。 友達が自分の話に対して的外れな事を言った、とのことなので 例文1 That's not it. What I wanted to say is… (違うよ。私が言いたかったのは...) まずはThat’s not it. として一区切りしてから、私が言いたかったのは...と続けるパターンです。 ちなみに、「その通り!」は、“That’s it!” と表現できますので、That’s it.の否定形と覚えておくといいでしょう。 例文2 That's not what I meant. (私が言いたかったのはそういうことじゃないんだ。) 関係詞“what”を用いて私が言いたかった“こと”を否定する表現です。 「言いたかった」は、“I meant” と表現します。 “meant” は、“mean”「意味する、(~のつもりで)言う」の過去形です。 どちらの表現も、文頭に “Well,…”や “Um...”などをつけると、ちょっと言いにくいけど...、というニュアンスが加わって、少し柔らかい言い方になるかと思います。