プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 637
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is the baby breathing okay? He's so quiet. 赤ちゃん、ちゃんと息してるかしら?静かすぎて。 「Are you breathing okay?」は、「君の呼吸は大丈夫?」という意味で、主に相手が息苦しそうに見える時や、運動後などに息切れしている様子を見かけたとき、または、相手が体調不良を訴えている時などに使われます。つまり、相手の健康状態を気遣う際に使うフレーズであり、そのニュアンスは、相手が快適に呼吸できているかどうかを尋ねるというものです。 Are you catching your breath alright, sweetheart? 大丈夑?ちゃんと息、してる? Is the baby getting enough air? 「赤ちゃん、ちゃんと息しているかしら?」 Are you catching your breath alright? は、通常、何かしんどい活動の後に聞かれます。たとえば、ランニング、ハイキングなどの後で息が苦しそうにしている人に向かって使う表現です。他方、"Are you getting enough air?"はより一般的な状況や、特に健康に関する問題がある場合に使われます。エアコンの効いていない部屋で窒息しそうな人や、喘息の発作を起こしている人に聞かれることがあります。

続きを読む

0 527
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He was drunk and fell asleep in the living room, so I left it as it was. 彼は酔っ払ってリビングで寝てしまったので、そのままにしておいた。 「I left it as it was」は、「それをそのままにしておいた」という意味です。何かを変更したり、触ったり、影響を与えたりする代わりに、それをその元の状態にしておいたことを示します。例えば、人々の意見が分かれている会議で、提案された案をそのまま実行するときや、部屋の配置を変えずにそのままにする場合などに使います。 My husband got drunk and fell asleep in the living room, so I just let it be. 夫がリビングで酔っ払って寝てしまったので、そのままにしておいた。 I left him just as he was. I didn't change a thing. 彼をそのままにしておいたよ。何も変えてない。 I let it be.は何かに対して手を加えず、そそのままにしておく状況を表します。これは自然な流れに任せる、または関与しない選択を意味します。対して"I didn't change a thing."は、すでに何かが存在・発生していて、それを変更や修正を加えずにそのままにした状況を指します。一般的には、"I let it be."はより積極的な放任を、"I didn't change a thing."はより受動的な放任を表します。

続きを読む

0 302
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I am sober. 「私はシラフです。」 「Sober」は日本語で「しらふ」、「節度がある」、「真面目な」などの意味を持つ英単語です。アルコール等の影響を受けていない状態を示すだけではなく、冷静さ、落ち着き、または深刻な態度や気持ちを指すこともあります。普段は飲酒後の状態を示す際や、冷静な判断が必要な状況、真剣な話をする時などに使用します。 Even though he had a few drinks, he was stone-cold sober. 彼は何杯か飲みましたが、まったく酔っていませんでした。 I'm straight edge, I don't drink alcohol. 「僕はストレートエッジだから、お酒は飲まないよ。」 Stone-cold soberは主に飲酒を一切していない、または酔っ払っていないことを表す一時的な状態を指す表現です。例えば、飲み会でアルコールを全く飲まずにいる状態や、酔っている人々に対して正気でいることを強調したい場合に使います。一方、"Straight edge"はアルコール、タバコ、薬物等の使用を一切しないライフスタイル全体を表す言葉で、これは個人の選択や価値観に基づいている場合が多いです。"Straight edge"は元々パンクロックのサブカルチャーから来た言葉で、一般的に禁酒・禁煙・禁薬を選択することを誇りに思っています。

続きを読む

0 325
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is the reception good here? 「ここは電波がいい?」 このフレーズは通常、携帯電話やインターネットの接続状態を尋ねる際に使われます。「ここでは通信状況は良好ですか?」という意味です。人が新たに来た場所で、電話やインターネットを使用したい場合に、その通信の質を確認するために使います。特に旅行や出張先、新しいカフェやレストランなどでよく使用される表現です。 Do we get good signal here? 「ここ、電波良い?」 Is the connectivity strong here? 「ここは電波強いですか?」 "Do we get good signal here?"というフレーズは、基本的に携帯電話の信号強度を尋ねる際によく用いられます。例えば新しい場所に引っ越したときや、新たに訪れた場所で携帯電話の通話やメッセージの送受信がスムーズに行えるかを確認する際などに使います。 一方、"Is the connectivity strong here?"というフレーズは、主にインターネットにつながる通信状況を尋ねる際に使用されます。会議をオンラインで行うためにWi-Fiの接続状況を確認する等、より広範な通信環境に関する確認を行う際に適しています。

続きを読む

0 371
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're wearing the same outfit. 私たちは同じ服を着ているね。 「Wearing the same outfit」とは、「同じ服装をしている」という言葉のことで、それぞれの人がまったく同じ服やアクセサリーを身に着けている状況を指します。たとえば、パーティーに出席した時に他の人と全く同じドレスを着ている場合や、スクールユニフォームなど制服形式の場では学生たちが同じ服装をしている、といった状況で使われます。また、兄弟や双子が同じ服を着るなど、意図的に同じ服装をする状況でも使います。 We are dressed alike today. 「今日は服がかぶってるね。」 We are wearing matching outfits today. 今日、私たちはお揃いの服を着ているね。 Dressed alikeは主に二人以上が同じスタイル、色、または特定の形式の服装を身につけている状況を指します。たとえば、双子やスポーツチームなどがこの説明に該当します。一方、"matching outfits"は衣装が互いに調和または関連性があるという意味で、全く同じである必要はありません。例えば、カップルが同じ色調の服を着るなど、デザインは違えど全体的なテーマや色が一致している状況をこのフレーズで表現します。

続きを読む