プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 508
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I scored the match point for our team. 私がチームのためにマッチポイントを決めました。 「Match Point」はスポーツ、特にテニスで試合を決定づけるポイントを指す言葉です。比喩的には、大きな成功を手に入れるための最後のチャンスや、決定的な瞬間を指すこともあります。ビジネスや人生の重要な局面、試験や交渉などの結果を左右する重要な瞬間など、さまざまなシチュエーションで使えます。 I scored the game point and led our team to victory. 私がゲームポイントを決めて、チームを勝利に導きました。 I scored the championship point, leading our team to victory. 「私が決勝点を入れて、チームを勝利に導いたんだ。」 Game Pointと"Championship Point"はスポーツ用語で、主にテニスなどで使われます。"Game Point"は、そのゲームを勝利するためのポイントを指します。一方、"Championship Point"は、全体の試合やチャンピオンシップを勝利するための決定的なポイントを指します。つまり、"Game Point"はそのゲームの局面での重要なポイントを、"Championship Point"は全試合の勝利を左右する重要なポイントを示すために使い分けられます。

続きを読む

0 330
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The high humidity caused mold to grow in our house. 湿度が高かったため、我が家にカビが生えてしまいました。 この文は、高い湿度がカビの発生原因だったことを述べています。たとえば、梅雨や夏のジメジメした時期、または冷蔵庫や風呂場などの湿度が高い場所で、カビが生えてしまった場合に使います。日本の夏場など、湿度が高いと感じるシチュエーションで、カビ対策が必要な場合に参照することができます。 The mold growth was due to high humidity. カビの発生は高湿度が原因でした。 The high humidity and dampness led to a mold infestation. 高湿度と湿気がカビの発生を引き起こしました。 両方のフレーズはカビの成長や侵入を説明していますが、原因と結果の具体性に違いがあります。「The mold growth was due to high humidity」は特定の原因(高湿度)とその結果(カビの成長)を指しています。これは、湿度が高い地域や季節に住んでいる人が使う可能性があります。「The dampness led to a mold infestation」は、より大規模な問題(カビの侵入)を説明し、特定の原因(湿気)を指します。これは、漏水や洪水など特定の事件があった後に使われる可能性があります。

続きを読む

0 4,011
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I forgot my underlay. 「下敷きを忘れた。」 Underlayは「下敷き」「裏打ち」などの意味を持つ英語で、主に建築やインテリア、ファッションなどの分野で使われます。具体的には、カーペットの下に敷くマットや、壁紙の下に貼る裏紙、衣服の裏地などを指します。一方、ITの分野では、ネットワークの下層部分、つまり物理的な接続やトランスポート層を指すことが多いです。これらの基盤となる部分が安定していることで、上位の機能が正常に作動します。 I forgot my placemat. 私は下敷きを忘れました。 I forgot my place setting mat. 「下敷きを忘れた」 Placematと"Place setting mat"は基本的に同じものを指しますが、微妙な違いがあります。"Placemat"は一般的に食事をする場所を保護し、食事の際の汚れを防ぐために使われるマットを指します。一方、"Place setting mat"は特にフォーマルな食事のシチュエーションで使われ、一人分の食器(皿、カトラリー、グラスなど)の配置を示すマットを指します。つまり、"Place setting mat"は食事のエチケットを示す役割も果たします。しかし、日常的な会話では"Placemat"の方が一般的に使われます。

続きを読む

0 1,153
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The preparation and coordination are well-organized. 準備と調整がよく整っています。 「Planning」は「計画を立てる」という意味で、主に何かを行う前に必要な手段や方法を考えたり、整理したりすることを指します。具体的には、旅行の予定を立てる、事業計画を作る、パーティーの準備をする、勉強計画を立てるなど、様々なシチュエーションで使うことができます。事前に計画を立てることで、スムーズに物事を進めたり、問題を未然に防ぐことが可能になります。 The arrangement is well-organized. 「段取りが良いです。」 The arrangements are well-organized. 段取りが良いです。 Arrangementは特定のアイテムやイベントを計画、設定、または整理することを指し、通常は具体的な配置や順序に焦点を当てます(「花のアレンジメント」「会議のアレンジメント」)。一方、「Preparation and Coordination」はイベントや活動の準備と調整を指し、より包括的なプロセスを含むことが多いです。これはリソースの確保、スケジュールの調整、タスクの割り当てなどを含む可能性があります。

続きを読む

0 273
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The workplace has a very at home atmosphere. 職場はとてもアットホームな雰囲気です。 「At home」は英語で「自宅で」や「家にいる」という意味を持つ表現です。普段の生活や日常の状況を表す際によく使われます。例えば、コロナウイルスのパンデミック時には「Stay at home」(家にいて)という指示が出されました。また、「I work at home」(私は自宅で仕事をしています)のようにテレワークの状況を示すこともできます。さらに、リラックスしている状況や、自分が居心地良く感じる場所を表す際にも使われます。 The workplace has a very homey atmosphere. 職場はとてもアットホームな雰囲気です。 The workplace has a nice feel at ease atmosphere. 職場は「気楽に過ごせる」アットホームな雰囲気です。 Homeyは、暖かく、居心地の良さ、親しみやすさ、そして心地よさを表現するために使用されます。自分の家や何かが家のように感じる場合や、快適な環境を指す場合に使います。一方、"Feel at ease"は、リラックスして、ストレスや緊張がない状態を表現します。これは、安心している、または自由に振る舞える状況を指す場合に使用されます。したがって、"homey"は主に物理的な場所や環境を指し、"feel at ease"は精神的、感情的な状態を指します。

続きを読む