プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 293
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even if we have different values, I believe we can sort it out if we talk. 価値観が異なっても、話し合えば理解できると思います。 このフレーズは、問題や誤解が生じたときに、話し合いによって解決できると提案するときに使われます。「我々が話し合えば、それを解決できる」という意味です。主に二人以上の人が意見の不一致や対立を抱えている状況、あるいは誤解や混乱が生じている状況で用いられます。このフレーズを使うことで、相手に対話を通じた問題解決への意欲や協力の意志を示すことができます。 I think you should talk to your boyfriend. Talking it out will clear things up. 「彼と話をするべきだと思うよ。話し合うことで事態は明らかになるから。」 I believe even if we have different values, things will become clear if we discuss it. 価値観が違っても、話し合えば理解できると思いますよ。 「Talking it out will clear things up」は、議論を通して問題や誤解を解決するというニュアンスを持ちます。一方、「Things will become clear if we discuss it」は、議論の結果、事実や理解が明確になるというニュアンスを持っています。前者は問題解決に焦点を当て、後者は理解や洞察に焦点を当てています。また、前者はよりカジュアルな表現で、後者は少しフォーマルな表現です。

続きを読む

0 214
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This plant is also known as the Desert Rose. この植物は「デザートローズ」とも知られています。 「Also known as」は「~とも知られている」という意味で、主に人や物の別の名称や呼び名を紹介する際に使用されます。例えば、著名人の本名やステージ名、事物や現象の専門的な名前や一般的な名前を説明する時などに使います。また、別の視点や角度からその人や物を紹介したい時にも用いられます。 I'm working as a software engineer, otherwise known as a coder or programmer. 「私はソフトウェアエンジニア、つまりコーダーやプログラマーとも呼ばれる仕事をしています。」 This plant is commonly referred to as Snake Plant, but its scientific name is Sansevieria trifasciata. この植物は一般的に「スネークプラント」と呼ばれていますが、その学名はサンセヴィエリア・トリファシアタです。 Otherwise known asとCommonly referred to asは似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがある。Otherwise known asは、その人や物が別の名前でも知られていることを示す。例えば、著名人が別名や芸名を持っている時などに使われる。一方、Commonly referred to asは、その人や物が一般的にどのように呼ばれているかを示す。公式の名前よりも一般的に使われる名前がある場合などに使われる。

続きを読む

0 674
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The repeat purchase rate refers to the proportion of people who buy the same product again. 「リピート率」は同じ商品をもう一度買う人の割合を指すときに使います。 リピートレートとは、商品やサービスが再度利用される頻度や割合を表す指標のことを指します。主にビジネスやマーケティングの分野で使用され、顧客のロイヤルティーや満足度を測るための重要な指標となります。例えば、レストランでは再訪問率、ECサイトでは再購入率をリピートレートとして計測します。顧客が何度も利用することで売上が安定し、ビジネスの成長に寄与するため、リピートレートの向上には常に注力するべきです。 The retention rate of the new hires after the training program was quite high, which suggests that the training was effective. 「新人たちのトレーニングプログラム後の定着率はかなり高かった、それはトレーニングが効果的だったことを示しています。」 The term for the proportion of people who buy the same product again is called revisit rate in English. 英語では、同じ商品をもう一度買う人の割合を指す用語は「リビジットレート」と呼ばれます。 Retention RateとRevisit Rateは主にビジネスやマーケティングのコンテキストで使用されます。Retention Rateは顧客があるサービスや製品を継続的に利用している割合を指し、顧客ロイヤリティや製品の持続性を測定するために使われます。一方で、Revisit Rateは顧客が再度ある場所やウェブサイトに戻ってくる割合を指します。これは主に顧客の関心やエンゲージメントレベルを評価するために使用されます。両方とも顧客行動の重要な側面を捉える指標であり、戦略的な意思決定に役立ちます。

続きを読む

0 500
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In this job, you just have to learn as you go. この仕事では、やりながら覚えていくしかないよ。 「You just have to learn as you go.」は、「その場その場で学んでいくしかない」という意味です。何か新しいことを始めたり、初めての経験をしたりするときに使われます。すぐに全てをマスターすることは難しいかもしれませんが、経験を積み重ねることで徐々に理解し、上達していくことを示しています。失敗を恐れず、挑戦から学びを得るという前向きな姿勢を表現します。 Don't worry too much about it. Sometimes, you just have to learn on the job. 「それほど心配しないで。時には、仕事をしながら学ぶしかないんだから。」 You'll learn the ropes as you go along. 「やりながら覚えていくしかないね。」 「You just have to learn on the job」は仕事をしながら学ぶしかない、という意味で、新しい職場や状況で具体的な研修や指導がなく、自分で経験から学ぶ必要がある時に使われます。対して、「You learn the ropes as you go along」は、仕事や状況の詳細を理解していく過程を強調し、経験を積むことで状況に適応し、必要なスキルや知識を学んでいくことを表します。

続きを読む

0 445
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I knew it in an instant when they asked the question! その質問が出た瞬間に答えが分かった! 「I knew it in an instant!」は「一瞬で分かった!」という意味で、直感や予感、直ちに理解した経験などを表す表現です。突然の閃きや、すぐに何かが分かったときに使います。また、何か予想していたことが実際に起こったときにも使えます。例えば、映画の結末を予想していたときや、友人の新しい彼氏が誰かをすぐに見抜いた時などに使えます。 Seeing them together, I realized in a heartbeat how happy my ex-lover looked with their new partner. 彼らを一緒に見ると、私は一瞬で元恋人が新しいパートナーととても幸せそうに見えることに気づきました。 When the last question was asked in the quiz contest, it hit me like a bolt of lightning! I knew the answer immediately! クイズ大会で最後の問題が出されたとき、「一瞬で分かった!」という感じがしたんだ。すぐに答えが分かったよ! I realized it in a heartbeatは、何かをすぐに理解したり、気づいたりした瞬間を表す表現です。一方、It hit me like a bolt of lightningは、予期せぬ衝撃的な事実や情報に気づいたときに使います。このフレーズは、情報が突然、強烈に伝わったことを強調しています。

続きを読む