toshihisa

toshihisaさん

2023/08/28 10:00

打者 を英語で教えて!

毎試合ヒットを打つ野球選手がいるので、「この選手は天才打者だ」と言いたいです。

0 230
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/22 00:00

回答

・Batter
・Hitter
・Slugger

This player is a genius batter, he hits every game.
この選手は天才打者で、毎試合ヒットを打っています。

「Batter」は主にスポーツ、特に野球やクリケットなどで「打者」を指す言葉です。例えば、野球の試合中にピッチャーが投げるボールを打つ選手を「batter」と言います。また、料理の分野では、パンケーキやフライ物の衣などを作るための液状の生地を指す言葉でもあります。シチュエーションにより意味が異なります。

This player is a batting genius.
この選手は打撃の天才だ。

This player is a genius slugger.
「この選手は天才的なスラッガーだ。」

HitterとSluggerは主に野球の文脈で使われます。Hitterは広く野球選手全般を指し、打撃が得意な選手でも得意でない選手でも使います。一方、Sluggerは特に長打が得意な選手、大打者を指す言葉です。日常会話では、He's a great hitterと言えばその人が上手い打者であることを、He's a sluggerと言えばその人がパワーヒッター、ホームランヒッターであることを意味します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/01 20:09

回答

・batter

日本語でも打者のことを「バッター」といいますが、英語でも同じようにbatterといいます。

例文
This player is a genius batter.
この選手は天才打者だ。
※「天才」はgeniusが定番の単語ですが、他にtalented(才能がある)、brilliant(輝かしい、素晴らしい)などでも表現できます。

Mr. Otani is a great pitcher and batter.
大谷選手は投手としても打者としても素晴らしいです。
※ちなみに、強打者や長打力のある打者のことはslugger(発音:スラッガー)といいます。主にアメリカで使われる表現で、元となる動詞はslug(強打する、殴る)です。

役に立った
PV230
シェア
ポスト