プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 1,022
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. practice on your own 自主練習(する) practice は「練習する」、on your own は「自分自身で」という意味で合わせて「自主練習」を表すことができます。 Please practice on your own at home because the tournament is coming soon. 大会が近いので、各自家で自主練習をしてきて下さい。 2. self-practice 自主練習 self- は、接頭辞で、「自分自身で、あることをする」という意味です。例えば self-service はお客さんが自分で払う「セルフサービス」、self-timer は カメラの「セルフタイマー」で、今回の self-practice は「自分自身で練習する」という「自主練習」を表します。 I’d like you guys to do some self-practice at home. 皆さん各自家で自主練習をしてきて下さい。

続きを読む

0 508
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. declare war 宣戦布告 declare は「宣言する、明言する」、war は「戦争」を意味します。war は発音が「ウォー」になるので注意しましょう。 I declared war on them, saying we won't lose today. 今日は負けないと宣戦布告してきた。 2. throw down the gauntlet 挑戦状を叩きつける gauntlet は「中世のよろいのこて」を表します。「挑戦状を叩きつける」という意味で、競争相手に対して挑戦する意図を表します。カジュアルな場面で「今日は負けない」と挑む際に適しています。 I threw down the gauntlet to them today. 今日、奴らに宣戦布告してきた。

続きを読む

0 617
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新食感」は、英語で上記のように表現することができます。 texture は「テクスチャ」と読み、「食べ物の歯応え、舌触り」や、「材料の質感や感触」を意味します。「新しい」という意味の new をつけて new texture で「新食感」を表します。 A: I heard that a dessert with a a texture is popular. 新食感のスイーツが人気らしいよ。 B: Really? Let's eat it then! 本当?食べに行こうよ! ちなみに、日本語ではスイーツと言いますが、語源となっている sweets はキャンディなどの「甘いお菓子」を指す言葉です。一方 dessert はチーズケーキ、アイスクリームなど、「甘い料理全般」を指します。

続きを読む

0 513
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新郎新婦に幸せを」は、上記のように表現することができます。 wishing は「祈ること」を意味しますが、wish と違い、相手を思いやる気持ちが持続していることを示す表現です。一方 wish は実現不可能なことを願うというニュアンスがあるため、ウェディングパーティーの祝福の際には wishing を使う方が適切です。 lifetime of happiness は、「生涯にわたる幸せ」「幸せにあふれた生涯」を意味する英語表現です。このフレーズは、結婚式や記念日のスピーチでよく使われます。 Wishing the bride and groom a lifetime of happiness! Cheers to the happy couple! 新郎新婦に幸せを!幸せな二人に乾杯!

続きを読む

0 462
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. run in the family run は「走る」という動詞が一般的ですが、「遺伝する」という意味も持っています。「家系に遺伝する」という意味のイディオムで、遺伝的な特徴が親から引き継がれていることを表す表現です。「親譲り」と言いたいときに使えます。 My hair texture runs in the family. 髪質は親譲りです。 hair texture: 髪質 2. inherited from my parents inherit は「相続する、受け継ぐ」という意味の動詞で、「親から受け継いだ」と直訳でき「親譲り」と言いたいときに使える表現です。 I inherited my hair texture from my parents. 髪質は親譲りです。

続きを読む