プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 142
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「廃棄」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「disposal」は「ディスポーサル」と読み、「o」にアクセントを置きます。「廃棄、処理、除去」という意味の名詞です。 If there’s anything you don’t need, put it in the disposal box. 不要なものがあれば、廃棄ボックスに入れておいて。 2. 「trash」は「くず、ごみ」という意味で、「disposal」と同じように使うことができます。「捨てる」という動詞としても使えるのが「disposal」との違いです。 There are too many things to get rid of, so place them in the trash box. 捨てるものが多いので、それらを廃棄ボックスに置いておいて。 get rid of: 捨てる、取り除く

続きを読む

0 172
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「燃焼」は英語で上記のように表現することができます。 1. 「combustible」は「コムバスティブル」と読み、「u」にアクセントを置きます。「可燃の、燃えやすい」という意味も形容詞です。 Let's list the combustible substances we need for the experiment. 実験に必要な燃焼する物質をリストアップしよう。 experiment: 実験 今回は「燃焼する物質」なので「combustible」と形容詞で表しましたが、「燃焼」という名詞は、「combustion」と言います。 2. 「 flammable」も「燃焼する」という意味の形容詞です。 Let's write down the flammable materials 燃焼する材料を書き出そう。

続きを読む

0 93
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いけず」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 質問にもあるように「いけず」とは「冷たい態度をとる」ことなので、英語でもそのまま「cold」を使って表現することができます。 Don't be so cold. I thought we were friends. そんなにいけずしないで。私たち友達だと思ってたのに。 ちなみに、「(心が)冷たい」の「cold」の反対は「warm」です。 2. 「mean」は「意地悪な、不親切な、人につらく当たる」という意味の形容詞です。「いけず」のニュアンスを表すことができます。 Don't be mean to me, I'm just trying to help. 意地悪しないでよ、私はただ助けようとしているだけだから。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 316
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「緊張しい」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「nervous」は「緊張する」という意味の形容詞です。「緊張しい」とは、「緊張する人」という意味なので、「nervous person」と言えば同じニュアンスを表すことができます。 She's a nervous person, so she always gets anxious before presentations. 彼女は緊張しいなので、発表の前はいつも不安になる。 anxious: 不安な 2. 「get nervous easily」で「緊張しやすい」を表し、「緊張しい」に近い表現をすることができます。 He's someone who gets nervous easily, especially in social situations. 彼は特に社交的な場面で緊張しやすい。 easily: 簡単に、しやすい social: 社交的な

続きを読む

0 346
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いっぺんに」は英語で上記のように表現することができます。 1. 「at once」は「1度に、同時に」を表す英語表現で、「いっぺんに」と言いたいときに使うことができます。 Let's finish both tasks at once so we can move on to the next project. どちらの作業もいっぺんに終わらせて、次のプロジェクトに進もう。 ちなみに「at once」には「すぐに、直ちに」という意味もあります。 例: See your doctor at once. すぐに医者に診てもらいなさい。 2. 「simultaneously」は、「サイマルテイニアスリィ」と読み、「a」にアクセントを置きます。「同時に」という意味で、「at once」と同じように使うことができます。 By doing both tasks simultaneously, we can finish them much faster. 両方の作業をいっぺんに行えば、もっと早く終えることができる。

続きを読む