プロフィール
Kenneth0808
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :0
回答数 :97
質問数 :0
英語系資格
TOEIC928点,TOEFL84点
海外渡航歴
自己紹介
リーケネスと申します。マレーシアからの留学生で現在東海大学の建築都市学部に所属している2年生です。
子供の子らから英語を話していて、TOEICスコアは928点とTOEFLのスコアが84点であリ、対応可能です。
私の母語が英語なので英語のレベルがネイティブでこの仕事をする自信があります。
「リスク許容度」は上記のように表現します。 Tolerance は「我慢」「忍耐」だけでなく、「許容範囲」という意味も持ちます。 リスク許容度のレベル: High Risk Tolerance「高リスク許容度」 Low Risk Tolerance「低リスク許容度」 例文: Determining your risk tolerance is the first step in creating a successful investment strategy. リスク許容度を決定することは、成功する投資戦略を作るための第一歩です。 *Investment strategy:投資戦略
1. When you're in doubt, just go for it. 「迷ったときは、とりあえずやってみよう」「迷ったらやる」という意味です。行動を迷っている人に対して「考えすぎず、思い切って挑戦しよう」という意図が含まれています。 When you're in doubt は「迷っているときは」を意味し、doubt は「迷い」「疑念」という意味です。 Go for it は「やってみる」や「挑戦する」という意味です。 例文: You're not sure about taking the job? When you're in doubt, just go for it! その仕事を引き受けるか迷ってるの?迷ったらやろう! 2. If you're unsure, just do it. 「もし迷っているなら、とにかくやってみよう」という意味で、行動することに迷いがあるときに、思い切って実行することを勧める表現です。 Unsure は「確信がない」「不安に思う」という意味です。 Just do it は「行動する」という意味です。 例文: Not sure about going on that trip? If you're unsure, just do it! その旅行に行くかどうか迷ってるの?迷っているなら、とにかく行ってみなよ!
1. I can get behind that. 「I can get behind that」は、「私はそれを支持できます」や「それに賛成です」という意味で、誰かの提案や意見を積極的にサポートする姿勢を表します。この表現には、「そのアイデアを後押しできる」というニュアンスが含まれ、単なる賛成以上に応援する意図が強調されています。賛成するだけでなく、「それに対して行動を共にできる」「一緒に実現したい」という積極的な姿勢を示す表現です。主にカジュアルな場面で使われますが、チームワークが重視されるビジネスシーンでも適しています。 例文: If you want to try that new strategy, I can get behind that. 新しい戦略を試したいなら、私はそれを賛成します。 *strategy:戦略 2. Sounds good to me. Sounds good to meは、「いいですね」や「それで大丈夫です」という意味で、軽い同意を示すフレーズです。この表現は、誰かの提案や計画に対して、自分も特に問題なく賛成していることを伝えます。フォーマルな場面よりもカジュアルな場面でよく使われ、重くならず、フレンドリーな同意を伝えたいときに最適です。 例文: A: Let’s meet at 3 PM. 3時に会いましょう。 B: Sounds good to me. それでいいですね。
1. This is the product we’re presenting to you today. 「本日ご紹介する商品はこちらです」という意味で、視聴者に特定の商品を正式に紹介する表現です。少し丁寧でフォーマルな印象を与え、「今日ご紹介する商品」という特別なものを伝えたいときに適しています。テレビショッピングだけでなく、プレゼンテーションや展示会などでも使えるフレーズです。 例文: This is the product we’re presenting to you today. It’s a unique tool designed to make your life easier. 本日ご紹介する商品はこちらです。生活を便利にするために設計されたユニークなツールです。 *unique:ユニーク・特別 2. Here’s today’s featured product! 「今日のおすすめ商品はこちらです!」と、視聴者に商品を軽快で親しみやすく紹介する表現です。カジュアルで親しみやすい表現で、テレビショッピングで視聴者の興味を引き、商品に注目してもらうためのフレーズです。アプローチが柔らかく、ナレーターが視聴者に話しかけているようなイメージを与えます。 Featured product とは、特定の場面で「注目の商品」や「おすすめの商品」を指す表現です。通常、他の商品よりも特別に選ばれて強調されているものを指します。
Automatically は「自動的に」「自動で」という意味で、何かが人の手を借りずに、システムや装置が自ら機能して動作することを表します。 例文と使い方: 以下の例文の意味は全て「パソコンが計算結果を自動で出力する」です。 This computer automatically provides the calculation results. *「自動的に計算結果を出します」とストレートに伝える言い方です。システムが一度設定されていれば、ユーザーが何も操作しなくても結果が表示されることを強調しています。 This computer generates the calculation results automatically. *Generateは「生成する」という意味で、プロセスを少し強調しています。この言い回しも、パソコンが人の操作なしに計算結果を出力することを説明する自然な表現です。 The computer calculates the results on its own. *On its ownは「自分で」「自動的に」という意味で、自動化を少しカジュアルに表現しています。