プロフィール
a.myers
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :301
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
私自身国際結婚をしており、ネイティブの英語話者が身近にいるため、よりリアルで実践的な英語の回答を頑張ります。
1. Push aside 「〜を脇で押しやる」「押しのける」という意味です。 人や物を押したり、どけたりする時に使われます。 また問題などを後回しにする、という意味で表現される時もあります。 例文 Someone pushed others aside just to get a seat. 誰かが席を取るだけのために、人を押しのけて前に出た。 2. Push one's way 「人混みの中を押しのけて進む」という意味です。 電車だけではなく、屋外での混雑した中を強引に進む様子を表現することができます。 例文 Someone pushed their way to the front to get a seat. 誰かが席を取るために人を押しのけて前へ出た。
「箒がけ」は上記の様に表現します。 sweep 「掃除する」「(箒で)掃く」という意味です。 例文 I want you to sweep the floor first. まず床を箒がけして欲しい。 「箒」という単語である Broom 使用して、次の様に表現することも出来ますが、なくても相手に十分伝わります。 I want you to sweep with the broom first. まず床を箒を使って掃除して欲しい。 ちなみに箒を使用する際に使う他のアイテムもここで紹介させていただきます。 dustpan「ちりとり」 duster「はたき」 dust cloth 「雑巾」 trash can「ゴミ箱」 参考にしてみてください。
1. Door shelf 「ドアポケット」という意味です。 shelf は「棚」という意味で、主に前面に扉がない収納棚を指します。 例文 We have eggs in the door shelf. 卵はドアポケットに入っているよ。 2. Inner shelf 同じく「ドアポケット」という意味です。 Inner は「内側」という意味ですが、何か箱の中にあるものだけではなく、冷蔵庫のドアの内側などにも使用することができます。 例文 We keep eggs in the inner shelf of the fridge. 冷蔵庫のドアポケットに卵が入っているよ。 ちなみに「冷蔵庫」はrefrigerator や fridge という単語を使用します。
1. Check the engine compartment 「エンジンルームを確認する」という意味です。 compartment は「分室」という意味なので、エンジンルームなどといった区切られた小部屋を表現する時に適した単語です。 例文 I checked the engine compartment and it was all okay. エンジンルームを確認しましたが、全て異常なしでした。 2. Check the engine bay 同じく「エンジンルームを確認する」という意味です。 bay は「入り江「入口」という意味があり、収納部屋というニュアンスで使用することもできます。 例文 Could you please check the engine bay? エンジンルームを確認してくれませんか? ちなみに engine room というと船のエンジンルームのこと意味したりするため注意が必要です。
1. Trunk アメリカ英語で「トランクルーム」という意味です。 Trunk だけで車の後部にある荷物入れのことを表現することができます。 例文 Can you open the trunk? トランクルームを開けてくれる? 2. Boot イギリス英語で「トランクルーム」という意味です。 例文 Open the boot please. トランクルームを開けてください。 ちなみにイギリスでは Car Boot Sale といったフリーマーケットが週末に開催されます。 車のトランクルームに家庭の不用品などの売りたいものを詰め込んで、会場で売るというイベントです。 Car Boot Sale を使って次の様に文を作ることができます。 I found a vintage bag at the car boot sale today. 今日カー・ブーツ・セールでヴィンテージバックを見つけた。