プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、gumitasu0211です。以前は海外に住んでおり、留学の経験もあります。現在は日本に戻っていますが、海外での経験は私の英語力に大きな影響を与えました。

英語の資格を持っており、それが私の言語能力の証明となっています。しかし、重要なのは、常に英語力を維持し、向上させることです。そのために、私は日常生活で英語を積極的に使用しています。

英語力をキープするためには、毎日少しでも英語に触れることが大切です。私は英語のニュースサイトを読んだり、英語のポッドキャストを聞いたりしています。また、英語の映画や書籍を楽しむことも、学習とリラクゼーションを兼ねた効果的な方法です。

私は、英語を学ぶ楽しさと、それによって得られるコミュニケーションの幅を広げる喜びを他の人々にも伝えたいと思っています。英語を使えるようになると、世界がぐっと近く感じられ、新しい視点で物事を考えられるようになります。

今後も、英語を楽しみながら学習を続け、その知識を共有していきたいと思います。

0 65
gumitasu0211

gumitasu0211さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 I was surprised. 私は驚いた。 この場合、不意をつかれた出来事や思いがけないニュースなどに対する驚きを表現したいのであれば、学校英語にもよく登場したsurpriseを使いましょう。万が一この状況で I am surprising.と表現すると「私は驚くべき人です。」のような意味になってしまうので注意しましょう。 2 I was shocked. 私は驚いた。 特に大きな衝撃を受ける内容であった場合や悪いニュースなどに対してネガティブな驚きを受けた場合は、surpriseの代わりにshockを使って表現することができます。例えば I was shocked at the news.(私はそのニュースにショックを受けた。)のように表現します。 3 I was amazed. 私は驚いた。 また、期待以上の何かにポジティブに驚いた場合やすごいと思ったこと、感心したことに対するおどろきは amazed で表現します。例えば I was amazed by her wisdom.(彼女の賢さに私は驚いた。)などです。 surprise、shock、amazeのどの単語も受動態で使うことに注意してください。もし、ポジティブな驚きに対して、瞬間的に表現をするのであれば、What a surprise!(驚いた!)のように感嘆文で表現しても良いでしょう。

続きを読む

0 81
gumitasu0211

gumitasu0211さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It was hidden in the bag. それはバッグの中に隠れていた。 この回答は直訳すると「それはバッグの中に隠れていた」となり、「バッグの中に隠れている何か」を主語として表現しています。 もし状況として「誰かが何かをバッグに隠した」という状況で「バッグの中に隠れている何か」を主語に文を作るとすると以下の表現になります。 It was hidden in the bag. それはバッグの中に隠されています。 どちらの文でも「バッグの中に隠れている何か」を強調して伝えたいのであれば自然な表現です。 もし「バッグの中に何かを隠した人」を強調したいのであれば、次のように表現しましょう。 Someone hides something in the bag. 誰かが何かをバッグに隠しました。 しかし、質問のように、「スマホが見つからなくて、バッグの中から見つかった」という状況であれば、下記のように言い換えることもできるでしょう。 I found my phone from my bag. 私は携帯をカバンから見つけました。 My phone was found in my bag. 私の携帯はカバンから見つかりました。

続きを読む