プロフィール
tukuru0296
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はtukuru0296です。私はアメリカでの留学経験を持っており、この期間は私の人生において非常に重要な役割を果たしました。
私はTOEFLの高得点を保有しています。この資格は、私の英語の聴解力、読解力、話す力、書く力が高いレベルであることを証明しており、留学中に得た知識と経験を補完しています。
留学中の一番の思い出は、アメリカの友人とのキャンプ旅行です。英語でのコミュニケーションにおいて初めは不安もありましたが、自然の中での経験は英語での表現力を豊かにし、友情を深めました。また、文化や日常生活に関する様々な話題を通じて、英語が単なる言語以上のもの、つまり異文化理解と絆を深める手段であることを実感しました。
私は、皆さんが英語を学び、留学や海外生活での貴重な経験をするサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使って豊かな経験をしましょう!
Hold on that's not alright. ちょっと待ってそれはない。 「hold on」は、「ちょっと待って」という意味で、 相手に少し待ってという事を表す表現です。 「that's」は 「that is」 の短縮形で、「それは」という意味を持ちます。 「not alright」は、「それはない」という意味で、「alright」は 「all right」の形容詞で、「大丈夫な」という意味ですが、否定形の「not」が前に付くことで「大丈夫でない」という意味になります。 Wait that's not cool. ちょっと待ってそれはない。 「Wait」が「ちょっと待って」を意味する動詞で、 「 that's not cool」が否定形として、「それはない」を表してます。
Isn't it too fast? タイミング早くね? Isn't it so quick? タイミング早くね? Isn't it pretty instant? タイミング早くね? 上の全ての文の主語は 「it(それ)」で、 動詞は 「isn't(is not の短縮形)」 です。 そして 「too」「so」「pretty」は全て副詞で、後の形容詞を強調します。 「 fast」 「quick」「instant」は形容詞句で、全て「速すぎる」という意味になります。 この中で「fast」と「quick」という形容詞は皆さんも聞き馴染みがあると思いますが、「instant」という形容詞も同じ意味で「速いすぎる」という意味があるので知っていると良いと思います!
It is going to be more fun! さらに楽しくなるね! 「It is going to be more fin!」の主語は 「It(それ)」で、 動詞は 「is going to be(〜になるだろう)」です。 「more fun」は「fun(楽しい)"」の比較級で、「より楽しい」になります! It is going to be more exciting! さらに楽しくなるね! 「more exciting」は 「exciting(楽しい)」 の比較級で、「より楽しくなる」という意味です。 両方とも、とても簡単な言い回しなので、こういったシンプルな表現はネイティブにも好まれますので、是非使ってください!
Pick a preferable card. 好きなカードを選んでください。 この文は、特定の好きなカードを選ぶように求めています。 主語は省略されていますが、一般的には「You(あなた)」が主語として想定されます。 動詞は 「pick(選ぶ)」で、これは命令形の形式です。「a preferable card」 は「好きなカード」という意味で、「preferable」 は形容詞で、「好きな」という意味です。 Pick a Interesting card for you. 好きなカードを選んでください。 この文では、動詞は 「Pick(選ぶ)」で、 目的語は少し長いですが、 「an interesting card」です。 「 for you」 は「あなたにとって」という意味です。
May I ask a favor? 細かいこと言ってもいい? この「 May I ask a favor?」 は丁寧なリクエストを表しています。 主語は「I(私)」になり、 「may(〜してもよいか)」は許可を求める助動詞です。 そして、「ask(頼む)」が動詞で、 「a favor(お願い)」目的語となります。 つまり、「May I ask a favor?」は、「細かいこと言ってもいい?」という意味です。 Might I ask a favor? 細かなこと言ってもいい? 「Might I ask a favor?」と「May I ask a favor?」の違いは、「 Might I ask a favor?」の方がよりややより丁寧で、より謙譲的なニュアンスを持ちます。