プロフィール
yuiruna
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、yuirunaとして皆さんの英語学習のサポートをしています。私は以前アメリカに住んでおり、現在は日本に戻っています。海外での生活が私にとって、英語学習の大きな転機となりました。
私はTESOL(英語教育の専門資格)を持っており、英語の指導経験も豊富です。これは、教育者としての私のスキルと熱意を証明するものです。また、日本に戻ってきてからは、英語力の維持と向上に力を注いでいます。
英語力をキープするためには、毎日コツコツと取り組むことが重要です。私は、日常のニュースを英語でチェックしたり、英語のオーディオブックを聞いたりしています。また、英語を母国語とする友人たちとの定期的な会話も、言語力の向上に役立っています。
重要なのは、英語学習を楽しむことです。趣味や関心事を英語で追求することで、学習はもっと効果的かつ楽しいものになります。例えば、英語で映画を見たり、英語の歌詞を解析したりすることです。
皆さんが英語を通じて新しい世界を発見し、それぞれの目標に向かって成長できるように、私はサポートしていきたいと考えています。yuirunaとして、皆さんの英語学習の旅に寄り添います!
「続けて頑張ろう」は 「良い仕事を続けてね」という意味で keep up your good work と表現することができます。 「続けて」の部分は「頑張っている状態を維持して、持続して」というような意味で keep up を使って表すことができます。 ・keep up (キープ アップ)は「維持する、持続する」という意味の句動詞 後ろに your good work (いい仕事)という表現を足して「続けて頑張ろう」というニュアンスを伝えることができます。 例文 Keep up your good work. 続けてがんばろう。 We're almost there, so keep up your good work. あと少しだから続けてがんばろう!
「誰も完璧にはできないよ」は 「それを完璧にできる人は誰もいない」という意味で Nobody can do it perfectly.ということができます。 ・Nobody (ノウバディ)は「誰も〜ない、1人も〜ない」という意味の代名詞 名詞としての意味もありますが、「つまらない人、面白くない人、才能のない人」と少し悪口のような意味になってしまうので人に使う時は注意が必要です。 nobody は no one と言い換えることも可能です。 「できる」は 人 can do it で表現します。直訳すると、「人はそれをすることができる」という意味になります。 ・perfectly(パーフェクトリィ)は「完璧に、完全に」という意味の副詞 例文 Nobody can do it perfectly. Never mind! 誰も完璧にはできないよ。気にしないで!
「食うか食われるか」を表現する言葉に「dog eat dog」という言葉があります。 直訳すると 「犬が犬を食べる。」と少し物騒な意味になりますが、この言葉が意味しているのは「この世の中で生き残るためにお互いを食べ合う」つまり「自分が成功するために相手を倒すか倒されるか」となります。 a dog eat dog world と言うことで、そういった食うか食われるかの厳しい状態の世界(社会)のことを表現することができます。 例文 It's a dog eat dog world. 食うか食われるかの厳しい世の中だ。 It's a dog eat dog world, so you have to do your best. 食うか食われるかの厳しい世の中だから、君はベストを尽くさないといけない。
「背がぐっと高くなる」は「とても背が高く伸びたね」という意味で grow much taller と表現することができます。 ・grow (グロゥ)は「成長する、育つ、伸びる」という意味の動詞 ・much (マッチ)は「非常に、とても」という意味の副詞 ・taller (トゥラァ) は tall (トール)の比較級で、「高い」という意味の形容詞 この taller という表現を使って「どんどん背が高くなる」と言いたい時は、 taller and taller と言うことができます。 例文 You've grown much taller. 背がぐっと高くなったね。 He drank milk every day, which made him grow much taller. 彼は毎日牛乳を飲んでいたので、背がぐっと高くなった。
「力を加減する」は「moderate」や「adjust」と「force」という単語を使って表現することができます。 「moderate」(モダレイト)は「加減する、抑える、穏やかにする」という意味の動詞です。 また、「moderate」の代わりに「adjust」と言い換えることも可能です。「adjust」(アジャスト)も「加減する、調整する」という意味のある動詞です。 「force」(フォウス)は「力、体力、効力」などの意味がある名詞です。 例文 When you open the package, you have to moderate the force. 袋を開ける時は力を加減しないと。 It is different to adjust the force. 力を加減するのは難しい。