プロフィール
ayayalildevil
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はayayalildevilです。私は現在、イタリアに住んでおり、異文化交流を深めながら英語の指導を行っています。異国での経験は、私の指導に対する独自の視点を養うのに役立っています。
私はスウェーデンでの留学経験を持っており、その中で英語を母国語としない環境で学ぶことの価値を深く理解しました。異文化との対話の中で、言語だけでなく、多様な視点を得ることができました。
英語の資格としては、英検1級を取得しています。この資格は、私の英語における高い読解力と表現力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を獲得しており、特に国際的な文脈での私のコミュニケーション能力の高さを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は実践的なアドバイスとサポートを提供します。リーディングからスピーキング、そして文化的な理解に至るまで、私の異文化経験と専門知識を活用してお手伝いします。一緒に英語の世界を探索しましょう!
Breast cancer screening is recommended for women over the age of 40. 40歳以降は、乳がん検診を受けるよう推奨されています。 「乳がん」はbreast cancerと表します。Cancerに「がん」という意味があります。日本人の3大がんである「大腸がん」はcolorectal cancer、「肺がん」はlung cancer、「胃がん」はstomach cancerです。 「乳がん検診」はbreast cancer screeningで表します。「検診」単体で訳を考えると、medical examinationやmedical check-upなどとなりますが、「症状のない人が病気を見つける目的で行うスクリーニング検査」ということで、今回のようながんの「検診」の場合はscreeningのほうがベターです。 I went to the breast cancer screening. 乳がん検診に行きました。 「推奨」はrecommendedで表します。 例) Taking TOEIC tests are recommended at this company. この会社ではTOEICテストを受けることが推奨されています。
「テレビ台」はTV standで表します。 I bought a new TV. The TV stand is small so I need to buy a new one. 新しいテレビを買いました。テレビ台が小さいので、新しいのを買わないといけない。 *need toで「~する必要がある」つまり「~しないといけない」という意味です。 *new oneのoneはTVのことを指しています。 Let’s check the size of our TV to buy a suitable TV stand. 適切なテレビ台を買うために、テレビのサイズを確認しようよ。 他にも、収納家具の表現方法をご紹介します。 *cabinet 戸棚 *cupboard 食器棚 *rack ラック *cube storage カラーボックス *dresser 化粧台 *storage case 収納ケース
「バスが遅れてる。」は上記のように表現することができます。 「遅れてる」は、lateと表します。lateには、「遅い」「遅刻」という意味もあります。 朝起きて遅刻に気づいたとき、「遅刻だ!!」といいたいときはI’m late!!と表し、待ち合わせに遅れたときに「遅れてすみません。」といいたいときはSorry, I’m lateと表現します。 He is late. 彼は遅れてる。 I was late for the important meeting. 私は重要な会議に遅れた。 I will be late for school today since I woke up late. 遅く起きたので、今日は学校に遅れます。
You are not prepared enough. 準備が不十分だよ。 「準備」はprepareで表します。 Please prepare documents for the meeting tomorrow. 明日の会議のために資料を準備してください。 I need to prepare for the contest. コンテストのための準備をしなければなりません。 My parents are preparing for my birthday party. 両親は私の誕生日会の準備をしています。 「不十分」はnot enoughで表します。 This is not enough. これは不十分です。 Your explanation is not enough. あなたの説明は不十分です。
「知らない番号」は、unknown numberです。Unknownは「不明の」「未知の」「知られていない」等の意味があります。 I received a call from an unknown number. 知らない番号から着信があった。 I avoid answering a call from unknown numbers. 私は知らない番号からの着信に応答することは避けます。 I found out that the unknown number was new number of my mother. 知らない番号からの電話は、私の母の新しい番号だったことが分かった。 「着信がある」は、receive a callで表します。Receiveには、「受ける」「応じる」という意味があります。 I received a call from my sister. 姉から着信があった。 Did you receive a call from the school? 学校からの着信はありましたか?