プロフィール
Arceo
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はArceoです。私の英語学習の旅は、ニュージーランドでのワーキングホリデーを通じてスタートしました。そこでの経験は、私の言語能力に大きな変化をもたらし、新たな世界への扉を開いてくれました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的な知識と技術を持っていることを証明しています。
私のワーキングホリデー中の特別なエピソードとして、カフェでのアルバイト経験があります。英語を使ってお客様とコミュニケーションを取り、時には文化的な違いや言語の壁に直面しながらも、貴重な人間関係を築くことができました。このアルバイトを通じて、実践的な英語力と国際的な理解を深め、異文化間コミュニケーションの重要性を学びました。
私は、皆さんが英語を学び、留学やワーキングホリデーでの経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を体験しましょう!
1. flat face (平べったい顔) 平べったいを英語で表すと「flat」といいます。「平べったい+顔」で「flat face」と表します。 I have a so-called flat face. (私は、いわゆる平べったい顔です。) so-called:いわゆる 2. I don't have strong facial features. (顔の特徴が、はっきりしていません) 「平たい顔をしています」という代わりに、「顔の特徴がはっきりとはしていません」という言い方もできます。「はっきりした顔の特徴」は「strong(濃い、強烈な)+facial features(顔の特徴)」で表します。 I don't have strong facial features. My face is what is called East Asian facial features. (私の顔立ちは、はっきりしていません。いわゆる、東アジア人の顔立ちです。) what is called:いわゆる East Asian:東アジア人の ご参考になれば幸いです。
placing an open book face down (本を伏せる) 本を伏せるとは、本を開いたまま伏せることをいいますね。これは、英語では、「place(置く)」+「 an open book(開いた本)」+「face down(下向き)」をで表現します。 While I was studying, I guess I fell asleep, placing an open book face down. (勉強している間、本を伏せたまま寝てしまったようだ。) While:~している間 I guess:~のようだ、~と思う fell asleep:寝入った、寝た Who just puts a book face down on the floor leaves it there? (本を伏せたまま、床に置きっぱなしににたのは誰だ?) on the floor:床に leaves it:そのままにする ご参考になれば幸いです。
customs and traditions (風習) 「customs」は、「(確立されている社会の)風習、習わしや文化」という意味です。地域によって確立されてきた、独特の風習や習慣がありますね。 I'm from small town, and my town has its own customs and traditions. (私の出身は、地方の田舎なので、独自の風習がいろいろあります。) What are some unique customs and traditions of a local small town? (田舎の小さな町独特の風習には、どんなものがありますか?) unique:独特の a local small town:地元の小さな町、田舎 ご参考になれば幸いです。
1. don't fully digest (不消化) 「digest」は「消化する、熟考する、(意味を)飲み込む」を指します。 「fully」は「完全に」という意味です。 If you don't fully digest the problems, your score won't increase. So, review the problems. (不消化のままでは、点数は上がらないよ。だから問題を復習しよう。) increase:上がる、伸びる score:スコア、点数 review:復習する problems:問題 2. don't comprehend (消化不良) 「comprehend」は「(深く)理解する」という意味ですが、「don't comprehend」で「理解できない」つまり「消化不良である」というニュアンスを持ちます。 I don't comprehend this problem. Could you help me explain? (この問題、理解できないんだ。分かるように説明してくれない?) explain:説明する ご参考になれば幸いです。
be disappointed that one was not home (不在にがっかりした) 「be disappointed」は「がっかりする」を表します。「不在、家にいない」は「not home」で表すことができます。 I visited my parents after a long interval. But they were not home and I was disappointed. (久しぶりに実家に行ったら、両親は不在でがっかりした。) after a long interval:久しぶりに visited my parents:両親を訪れる=実家に行く 2. be disappointed that one was out (不在にがっかりした) 「不在」は「be out 」で表すこともできます。 I went to the office to see my boss. I was disappointed that he was out. (上司に会いにオフィスに行ったら、不在でがっかりした。) office:事務所、オフィス boss:上司 ご参考になれば幸いです。