プロフィール
kosei0511
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :800
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkosei0511です。私はイギリスでの留学経験を持っており、その期間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。
私はCPE(Cambridge English: Proficiency)の資格を保有しており、これは英語の高度な運用能力を示す資格です。この資格は、留学中に培った広範囲な語彙力と高度なコミュニケーションスキルの証です。
英語習得の近道については、留学中に実践的なアプローチを取りました。特に、ネイティブスピーカーとの日常的な会話、地元のイベントへの参加、英語でのレポート作成やプレゼンテーションは、リアルな環境での言語習得に非常に効果的でした。また、映画や音楽、文学作品を通じて、英語の文化的側面を理解することも重視しました。
私は、皆さんが英語を効率よく習得し、異文化を理解するサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を楽しみながら習得しましょう!
1. prefer oysters raw prefer ...は「~を好む、大好きだ」といった意味になります。「牡蠣」はoysterで表し、「生の」はrawで表します。prefer ○○ ...で「○○が~な状態なのが好きだ」という意味の言い回しになります。 例文 I prefer oysters raw, they're the best that way. 「私は、牡蠣は生が好きです。それが一番いい食べ方ですよ。」 最期のthat wayは「生で食べるという方法、食べ方」を指しています。 2. raw oysters are one's favorite favoriteは「大好物」の意です。 例文 Raw oysters are my favorite, they're unbeatable. 「生の牡蠣が私の大好物です。向かうところ敵なし(の味)ですよ。」 最後のunbeatableは「無敵の、最強の」という意味で、やや誇張的な表現ではありますが、生が最高の食べ方であることをアピールした言い回しになります。
1. overripe ripeは「熟した」を意味しますので、overripeとすることで「熟れすぎた」様子を表すことができます。 例文 This banana is overripe. 「このバナナは熟れすぎている。」 overripeもripeと同様に形容詞ですので、be動詞の後に置きましょう! 2. too ripe too ...は「~過ぎている」を意味しますので、ripeの前において「熟れすぎた」としましょう。 例文 The banana has become too ripe. 「このバナナは熟れすぎている。」 現在完了形(have + 過去分詞)を用いることで、これまで時間をかけて悪くなってしまったというニュアンスを出すことができます。 3. past its prime past ...は「~過ぎた」という意味で、primeは「最もいい時期、食べごろ」を表します。「食べるべき時期を過ぎた=熟れすぎた」というニュアンスになります。 例文 It looks like this banana is past its prime. 「このバナナは熟れすぎているみたいだ。」 it looks like ...は「~ようだ、らしい」という意味で、見た目から判断した内容についていう際に用いられます。
1. with lots of meat 直訳的には「たくさんのお肉がある」という意味になります。 例文 I like pizza with lots of meat on it. 「お肉がたくさん入ったピザが好きです。」 「~が好きだ」はlike ...で表すのが一般的です。今回のケースですと肉が入っているというよりもトッピングとしてピザにのっているというイメージだと思いますので、最後にon itを付けることでトッピングであることが説明できます。 2. have plenty of meat toppings plenty of ...は「~がたくさんの」を意味し、最後のtoppingは「トッピング」を表します。 例文 I prefer pizzas that have plenty of meat toppings. 「たくさんのお肉がトッピングされたピザが好きです。」 prefer ...は「~を好む、好きだ」を意味する表現になります。
1. taste fishy teste ...は「~の味がする」を意味します。fishyは「〔匂い・味などが〕魚のような、魚に似た」といった意味を表す形容詞ですが、他にも「胡散臭い、いんちきそうな」といった意味も表すことがありますので、合わせて覚えておくとGood! 例文 This tastes a bit fishy, doesn't it? 「これは、ちょっと魚臭いですよね?」 a bit ...は「少し~、ちょっと~」を意味する言い回しです。最後のdoesn't it?を加えることによって、「~ですよね?」と相手に対して確認したり同意を求めたりするニュアンスが加わります。 2. have a fishy smell have ...は「(味やにおいなどが)ある」という意味になります。smellは「におい」を表します。 例文 This has a slight fishy smell. 「これは少し魚臭いです。」 slightは「わずかな、少しの」という意味の形容詞です。
1. sour 「酸っぱい、酸っぱくなった」のほかにも「不快な、不機嫌な」という意味もありますので、合わせて覚えておくとGood! 例文 Sour! This lemon is really tart! 「酸っぱい! このレモンは本当にピリッと来るね!」 酸味が想像より強かった様子を表しています。 2. tart tart「〔味が〕酸っぱい、ピリッとした」という意味の表現になります。sourよりも刺激が強いニュアンスになります。 例文 It's tart! The grapefruit has quite a strong flavor. 「酸っぱい! このグレープフルーツは味が強いね。」 quiteは「結構、かなり」を意味する副詞です。strongは味に用いられて刺激の強さを表すことができます。flavorは「味、風味」を意味する名詞です。 3. tangy 「〔食べ物が〕舌にピリッとする、鼻にツンとくる」という意味のけいようしです。 例文 That's tangy! This green apple is really sour. 「酸っぱい! この青リンゴは本当に酸味が強いよ!」