Tien

Tien

2025/08/26 18:03

請告訴我 「哪天一起去喝個茶吧」 的英語!

因為在路上偶然遇到認識的人,所以想說「改天一起喝個茶吧」。

0 153
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let’s grab coffee sometime
・How about meeting up for coffee soon

Let’s grab coffee sometime 是一個可以輕鬆傳達「改天一起喝杯咖啡吧」這種語氣的表達方式,適合在路上偶遇認識的人時使用。grab 有「迅速拿取」的感覺,在這個片語中也帶有「輕鬆喝杯咖啡」的隨性氛圍。不會太過正式,無論是朋友、同事,還是普通認識的人都可以輕鬆使用,因此作為社交客套話也很合適。此外,加入 sometime 之後,會多一層「有機會的話」的語氣,並不是直接約定具體的日期,而是像「下次再見吧」、「最近找個時間」這樣輕鬆的提議。這個表達方式適合在想要關心對方並維持關係時,以開朗的語氣使用,能讓溝通變得更自然。

Let’s grab coffee sometime if you have a moment next week.
我們下次一起喝杯咖啡吧。如果你下週有空的話。

順帶一提,How about meeting up for coffee soon 是一個更直接提出邀約的表達方式。和 let’s grab coffee sometime 不同,how about 用疑問句的形式,會讓對方更明確地給出回應。加上 soon 之後,「最近」的語氣會更強烈,可以更明確地傳達「想要找時間實現這個約定」的心情。這個用法在輕鬆的場合完全沒問題,也很適合主動邀請親近的對象。如果對方看起來不忙,也能順利進入具體約定時間的討論。根據語氣和說法的不同,從委婉的提議到比較積極的邀約都能靈活調整。

How about meeting up for coffee soon if you have some free time next week
我們最近一起見面喝杯咖啡吧!如果你下周有空的話。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Why don't we go for a coffee someday?

「改天一起喝個茶吧」在咖啡廳等地方有「一起喝杯咖啡吧」這樣的語感,所以我們來把這句話翻成英文吧。
「一起~吧」有各種說法,其中一種是Why don't we ~?這種說法。
「去喝茶」是指去喝咖啡等飲料,所以可以用go for a coffee來表達。
這樣就變成「去喝咖啡」。
順帶一提,go for a drink是「去喝酒」的意思。
「有一天」可以用someday來表達。

例句)
Why don't we go for a drink someday?
「改天一起喝個茶吧」

Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let's have tea sometime.
・Why don't we have tea together someday?

「sometime」或「someday」是不指定具體日期或時間,指未來某個時點的表達方式,可以用來表示「改天」的語感。

句型是「~吧」的內容,所以在句首放上「Let's」,接著是動詞原形(have)、受詞(tea)、副詞(sometime)來構成。

例如"Let's have tea sometime."就有「改天一起喝茶個吧」的意思,語感也能傳達出來。

另外,若用「要不要~?」的「Why don't+主詞」句型,像是"Why don't we have tea together someday?",就有「我們要不要改天一起喝個茶?」的意思。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let's grab coffee sometime!
・Let's catch up over coffee sometime!

「改天一起喝個茶吧」可以用「Let's ~!(一起~吧!)」或「sometime(有一天)」來表達。
在英語系國家常常會聽到用「coffee」來表達這個意思,所以例句裡用的是咖啡,但語感和意思上相當於中文的「一起喝個茶吧」。

1.It's so nice to see you here! Let's grab coffee sometime!
在這裡遇到你真開心!改天一起喝個咖啡吧!

「grab」雖然有「抓住」的意思,但用在「grab + 食物或飲料」時,是一種輕鬆的說法,表示「去吃點~、喝點~」。

2.It's been a while! Let's catch up over coffee sometime!
好久不見!改天一起喝個咖啡聊聊吧!

「It's(It has) been a while!」是「好久不見!」或「好一陣子沒見了!」的慣用表達方式。
「catch up」在這裡是「聊聊近況」的意思。原本有「追上」的意思,所以用在很久沒聯絡的朋友之間,表示彼此分享近況,把資訊更新到最新。「over coffee」則有「邊喝咖啡(邊喝茶)」的意思。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let's talk over tea sometime soon.

Let's talk over tea sometime soon.
改天一起喝茶聊聊天吧。

「喝茶聊天」這個詞可以用「talk over tea」來表示。

在英語系國家,比起喝茶,舉例時更常用咖啡,所以常用「talk over coffee(邊喝咖啡邊聊天)」這個說法。

雖然也可以說「talk over a cup of tea」,但如果要更簡潔、發音更容易且更容易理解的話,「talk over tea」會更好。

「改天」這個表達,這裡用了比較有現實感的「sometime soon(不久之後)」。

「某天」也可以用「someday」或「one day」來說,不過這些詞語通常用來表達像是在談夢想時那種遙遠的未來。

例如,對於住在遠方、不確定能否見面的人或是藝人等「也許無法實現一起喝茶的人」,可以這樣使用。

I hope to talk with you over tea someday.
希望有一天能和你一起喝茶聊天。

I want to talk with you over tea one day.
我想有一天能和你一起喝茶聊天。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let’s grab some tea oneday.

1. Let’s grab some tea oneday.
「改天一起喝個茶吧」

Let’s〜用來邀請對方「一起做~」的時候使用。
說要去喝茶,其實也有去咖啡廳的意思,所以grab some tea就是去咖啡廳的意思。也可以換成go to cafe,不過grab coffee, grab some tea有喝咖啡、喝茶的意思。

Oneday和「改天」有類似的意思,另外還有someday。oneday比較偏向實現機率高的近期未來,或幾乎確定會發生的未來。相對地,someday則是指實現機率較低、遙遠的未來。在這個例句中,因為是和認識的人一起去,所以實現機率高,因此用了oneday。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let's have coffee / tea someday.
・Let's grab coffee / tea in near future.

「改天一起去喝個茶吧」有上述的表現方式。

1. 用英文表達「喝茶」可以用 have coffee / tea。
這是簡單的表達方式,但在日常會話中是很常聽到的基本用語。
coffee 和 tea 基本上是不可數名詞,但在意數量的對話中也可以說 a coffee 或 two tea。
→ Two coffee, please!
請給我兩杯咖啡!

表示未來的「改天~」可以用 someday。
如果寫成 somedays,意思就會變成「有時候」,要注意!

2. grab 除了有「抓住」的意思之外,還有「吃~/喝~」的意思,無論是食物還是飲料都可以用。
例如 grab lunch 就是「吃午餐」。
這個用法的語感比較像是快速解決一餐,而不是慢慢享用。

in near future 有「不久的將來」、「近期」的意思,所以可以用來表達「改天」。

例句
Let's have coffee / tea someday, I'm looking forward to it!
改天一起去喝個咖啡/茶吧,我很期待。

If possible, let's grab coffee / tea in near future.
如果可以的話,改天一起去喝個咖啡/茶吧。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let's get coffee next time.
・wanna get coffee sometime?
・Let's grab a coffee sometime!

在台灣,自古以來就有喝茶的文化,雖然會說「去喝茶」,但實際上現代人邊喝台灣茶邊聊天的機會已經很少了。
「去喝茶」=指的是在咖啡廳或咖啡店進行交流。

如果直接翻譯成 Let's have tea! 這樣對外國人說的話,
他們會想,是要喝紅茶,還是要喝台灣式的台灣茶呢?=對他們來說會變成一種特別的活動。
因為這是想要更輕鬆地創造交流機會的邀約,所以用 coffee 會比較容易理解!

・Let's get coffee next time!
改天一起喝杯咖啡吧!
get coffee 就是「去喝茶」、「去咖啡店」的意思。

・wanna get coffee sometime?
要不要改天一起喝杯咖啡?
wanna = want to
Do you want to get coffee sometime?
是縮寫後比較隨性的說法。
這句話雖然看起來像是在問「你想要~嗎?」有點上對下的感覺,
但其實不是,而是「要不要~?」這樣的邀約、提議。

・Let's grab a coffee sometime!
改天一起喝杯咖啡吧!
這也是很常用的隨性片語。
我覺得這是很像母語人士的說法。

Would you like to have coffee sometime?
你想要改天一起喝杯咖啡嗎?
在正式場合時,這樣的邀約方式會比較好!

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Lets go get coffee someday.
・We should catch up at a cafe soon!

1. Let’s go get coffee someday.
這是「改天一起喝杯咖啡吧」的直譯。
比起去喝茶,更像是去咖啡廳喝咖啡的感覺,所以會說 coffee 而不是 tea。

例句
Oh my gosh! It’s been a while since I had seen you last time! Let’s go get coffee someday!
哇!!!真的好久沒見了!改天一起喝個咖啡吧!

2. We should catch up at a cafe soon!
這是「我們應該找個時間在咖啡廳聊聊彼此的近況」的直譯。
Catch up 有「趕上、和朋友聊近況」的意思。

例句
A: We should catch up at a cafe soon!
我們改天應該在咖啡廳見面聊聊近況!
B: Sure! Sounds good!
當然!好啊!

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Someday let's drink tea.
・Shall we drink tea someday?

1. Someday let's drink tea.
someday 有「某天、改天」的意思。let's 加上動詞原形有「一起~吧」的邀約意思。
因此,直譯的話,就是「改天一起喝個茶吧」的意思。

例)
Someday let's drink tea together.
改天一起喝個茶吧。

2. Shall we drink tea someday?
Shall we ~?有「要不要一起~?」的邀約意思。直譯的話,就是「我們有一天要不要一起喝茶呢」的意思。由此可以表達「改天一起喝個茶吧」的意思。

例)
Shall we drink tea in the cafe someday?
改天一起在咖啡廳喝個茶吧。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・We should meet up for tea sometime.
・Why don't we go for tea sometime?
・Let's have some tea next time.

1. We should meet up for tea sometime.
我們改天一起碰面喝個茶吧。
should〜常常用來表示「應該~」,但也可以用來向對方推薦「一起~吧」的表達方式。

meet up 不僅有「見面」的意思,還包含「聚會」、「碰面」等含義。通常指在特定的時間或地點集合,加上 for 就變成「為了~而見面」。
「改天」常用的英文表達是 sometime。它可以表示不特定的過去或未來時間,用來表達「改天、哪天」的意思。

2. Why don't we go for tea sometime ?
改天一起去喝個茶吧。
「去喝個茶」最簡單的說法就是 go for tea。
Why don't we do ? 雖然直譯是「為什麼不~呢?」,但實際上有「要不要一起~?」「一起去~吧」這種向對方提議的語氣。這種說法常用於熟人之間,語氣比較輕鬆。

Why don't we go dancing ?
要不要一起去跳舞?


3. Let's have some tea next time.
下次一起去喝個茶吧。

這是最輕鬆簡單的表達方式。「一起~」用 let's,「喝個茶」用 have some tea,根據語境把「改天」翻譯成「下次」,用 next time 來表達。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let’s have some coffee sometime.
・Let’s grab a cup of tea sometime.

1. Let’s have some coffee sometime.
「改天一起喝個咖啡吧。」

當你想邀請某人做某件事時,可以用「Let’s 〜」這個表達方式來開始。在英語系國家,當你想說「改天一起喝個咖啡吧」時,常用的邀請語就是「Let’s have some coffee sometime.」。雖然單字是咖啡,但其實也有「改天一起喝個茶吧」的意思。

2. Let’s grab a cup of tea sometime.
「改天一起喝杯茶吧。」

這裡是用「tea」這個單字來表達「茶」的意思。「Let’s grab a cup of tea」有「一起喝杯茶吧」的語感。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let's have some tea sometime.
・Let's catch up over tea sometime.

喝茶有
1. 真的是去喝茶
2. 邊喝茶邊聊聊近況
這兩種意思,所以做了兩種說明。

共同點是sometime「某個時候」指的是未來的日期,還沒有具體決定。

1. Let's have some tea sometime.
改天一起喝個茶吧。

這裡的喝茶,不只是指「tea」,也可以用「coffee」來說,意思是一樣的。

Let's have some coffee sometime.
改天一起喝個咖啡吧。

2. Let's catch up over tea sometime.
改天一邊喝茶一邊聊聊吧。

catch up 「聊聊近況」
over 「一邊(喝)一邊」

I'd love to see you again! Let's catch up over tea sometime.
我很想再見到你!改天一邊喝茶一邊聊聊吧。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let's have tea sometime.
・Why don't we get together and have tea?

1. Let's have tea sometime.
「改天一起喝個茶吧。」

Let's是用來鼓勵自己和對方一起做某件事情的說法。這個Let's常常會被用錯,請多加注意。
當你要請求某人做某件事時,不能用Let's這種說法,但像這樣,自己和對方要一起做同一件事時,就可以用Let's。

2. Why don't we get together and have tea sometime?
「改天一起見面喝個茶吧。」

除了Let's之外,也可以用「why don't we~」來提出「要不要一起做某事?」的建議。在上面的例子中,「get together」是「一起見面」,而have tea sometime則是「改天一起喝個茶」。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/22 10:17

回答

・Let's grab some tea sometime.

Let's grab some tea sometime.
改天一起喝個茶吧。

grab 是一個表示「抓住」、「捉住」等意思的動詞,但也可以用來表示「做某件事」(一起喝茶或吃飯等)的意思。(語感上接近 have)另外,sometime 是一個表示「某個時候」、「改天」等意思的副詞,但如果加上 s 變成 sometimes,則是「有時候」的意思。
※順帶一提,在台灣說到「喝茶」時,通常會想到「綠茶」,但在英文的 tea,基本上多指「紅茶(奶茶)」的情況比較多。

Let's grab some tea sometime. I have so much to tell you.
(改天一起喝個茶吧。我有好多話想跟你說。)

有幫助
瀏覽次數153
分享
分享