個人資料

英語系資格

海外渡航歴

自我介紹

嗨,大家好!我是Lily,來自台灣。我是一名專業的英語教育與環境保護專家。我的環保與英語興趣源於高中,當時我積極參與各種環保活動和英語演講比賽。在台北的一所大學,我主修英語語言學和環境科學,並在瑞典進行了交換學習,專注於環境保護和可持續發展的研究。

畢業後,我在台灣的一家著名環保組織工作,主要負責環保教育和英語培訓。如今,我通過線上平台提供專業的環保英語課程,涵蓋環境科學、可持續發展和國際環保政策,幫助學生在學習環保知識的同時提升英語水平。

學習環保英語是推動全球可持續發展的重要一步。我希望能夠幫助學生用英語為環保事業貢獻力量,保護我們的地球。讓我們一起踏上這段意義非凡的學習旅程吧

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

0 0

下酒菜用英語有多種不同的表達方式。 finger food 就是可以用手指拿起來快速吃的食物。 這可能最接近問題中提到的下酒菜。 nibbles 也和finger food 一樣,很常被使用。 appetizers 有前菜的意思,也是3個單字中商業性最強的單字。 例文 I've prepared some nibbles/finger food/appetizers for you guys. (我為大家準備了下酒菜哦) 希望回答對您有參考的價值。

閱讀更多

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

0 0

美式英語會使用「To go」,意思就是「外帶」 比方說、"Can I get a coffee to go, please?"會像這樣問能不能外帶咖啡。 使用英式英語的話,比起「to go」,更常使用「takeaway」。 「To go」和「takeout」都是「外帶」的意思,但使用的情況有些微不同。 「To go」是美式英語中,在咖啡館和餐館使用的一種表達方式,想將食物和飲料帶回家時,會在點餐的時候告知店員。另一方面,「takeout」主要用於英式英語和使用美式英語的某些地區,通常指餐館的外帶服務(也就是以能取餐為前提)。

閱讀更多

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

0 0

在英語中「動脈、靜脈、微血管」可以用"artery, vein, capillary" 來表達。 artery是 「動脈」的意思。 vein是 「靜脈」的意思。 capillary是 「微血管」的意思。 例句是 "The circulatory system is composed of arteries, veins, and capillaries." (意思:循環系統由動脈,靜脈,微血管組成。) 可以像這樣來表達。

閱讀更多

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

0 0

相互切磋這個片語可以像下方所述來使用。 compete -  V 競爭  competitive - adj  競爭的・好勝的 competitor - N  競爭者 competition - N  競技會 be competitive - 好勝的  She is the most competitive player in the team. 這次的句子, 會使用to be competitive - 變成競爭=相互切磋 , 老師在課堂的活動中,說了 Let's be all competitive. = 來比賽吧!=來相互切磋吧! 另外,比如說,在部門內部的比賽等,說了Everyone, do your best! 就可以鼓勵相互競爭, 使用competitive drive  競爭動力 這個片語, 也可以說All workers here have a competitive drive and strive for the best performance. 我們公司的員工都相互競爭,以取得最好的業績。 就相互切磋、朋友、好對手在互相了解對方的同時努力提高並拼命磨練自己的技能,提高自己和他人的意思翻譯的話, Try ruthlessly to claw your way to the top and help others along the way. 這樣是否不妨說是一邊提升他人,請把目標設在高處呢? 由於僅凭一種翻譯不一定正確,所以最好是能找到一種接近提問者所表達的用法。?

閱讀更多

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

0 0

首先可以簡單的使用「bridge」。 (例句) I think that I want to become a bridge between Taiwan and the rest of the world. (我想成為海外和台灣之間的橋樑。) 其次我會來為你介紹「mediator」這個單字。在法律用語中雖然是「仲裁人,調解人」的意思,因為它可以在有衝突的各方之間進行調解,也可以作為「橋樑」的意思來使用。 (例句) It was my dream to be a mediator between two countries. (作為兩國之間的橋樑曾是夢想。) 希望能夠幫助到你。

閱讀更多