個人資料
Zhang Hui
Taiwan
有幫助數量 :2
回答數量 :1,132
提問數 :0
英語證照
國外旅行經歷
自我介紹
大家好,我是Zhang Hui,來自台灣,目前是一名英語教育顧問。我的英語學習始於中學,參加了一次國際英語辯論賽後,對英語產生了濃厚的興趣。在台北的大學主修英語文學,並通過交換學生計劃到美國學習,顯著提升了我的英語能力。
畢業後,我在台灣的幾所大學教授英語,並參與多個語言教育計劃。現在,我通過網絡課程向全球學習者傳授英語。我的教學理念是「因材施教」,根據每個學習者的興趣和需求設計教學內容。此外,我還採用多種聽說練習方法,包括利用多媒體資源進行互動教學。
學習英語是通往更廣闊世界的橋梁。我的目標是幫助學習者通過英語增強自信,體驗與世界接軌的快樂。希望大家的英語學習旅程豐富多彩,我將全力支持你們。
1. I have to top up my IC card. 我必須要儲值我的IC卡。 「儲值」的英文是「top up」。如果用「charge」這個字,會變成「收費」或「充電」的意思,所以這裡不使用。過去式則是「topped up」。 例句 I topped up NT$500. 我儲值了500元。 此外,不僅僅是金錢,當你要倒飲料時,也可以用這個字來表示補充的意思。 例) Your glass is empty. Let me top you up. 你的杯子空了,我來幫你加滿。 2. I need to add money to my IC card. 我必須要儲值我的IC卡。 「add to」也可以用來表示「儲值」的意思。當你要說明具體金額時,可以在中間加上數字,例如「add NT$100 to」(儲值100元)。 例句 I would like to add NT$200 to my card. 我想要在卡片裡儲值200元。
「和往常一樣」有上述的表現。 1. 問題中提到的內容可以用以下方式表達。 How are you? 最近好嗎? Nothing special. 沒有什麼特別的事。→ 和往常一樣。 在英文中詢問最近的狀況時會用 How are you? 或 How are you doing? 這些表達方式。 意思都是「你好嗎?」「最近怎麼樣?」。 回答時如果想表達「和往常一樣」可以用 Nothing special. 這個表達方式。 直譯是「沒有什麼特別的事」,也就是「和往常一樣」的意思。 這是簡單的表達方式,在日常對話中經常出現。 ☆nothing + 形容詞=沒有什麼(形容詞)的東西/沒什麼~ (當用形容詞修飾 nothing 時,形容詞要放在後面。) 2. 這也是在被問 How are you? 或 How are you doing? 時可以用來回答的表達方式之一。 Nothing new.「沒有什麼新鮮事」→ Nothing new. 這個表達方式是 I do / did nothing new. 省略後變成 nothing new. 例句 What's up? 最近好嗎? Nothing special. 沒什麼特別的。→ 和往常一樣。 How is your life lately? 最近過得怎麼樣? Nothing new. 沒有什麼新鮮事。→ 和往常一樣。
1. Do you have any siblings? 你有兄弟姊妹嗎? 在英文中,兄弟姊妹可以用「siblings」來表示。和「brother」或「sister」不同,「siblings」這個單字可以同時指兄弟或姊妹,是比較正式的說法。 2. Do you have any brothers or sisters? 你有兄弟姊妹嗎? 當然,也可以不用「siblings」,而用「brothers or sisters」來問「你有兄弟姊妹嗎?」。 順帶一提 哥哥、姊姊 = older brother (sister), big brother (sister) 弟弟、妹妹 = younger brother (sister), little brother (sister) 是這樣說的。 我是三個兄弟姊妹中的老二,所以常常會說「I'm the middle of 3 brothers.」。 希望這些資訊對你有幫助。
1. It's been 5 years since I moved here. 我搬到這裡已經5年了。 Since:以來、以後 Year:年 「It's been〜years」可以翻譯為「〜年過去了」或「〜年了」。 「Move to〜」是表示「搬到〜」的用法。 It's been 5 years since I moved to Osaka. 我搬到大阪已經5年了。 2. I've been living here for 5 years. 我在這裡住了5年了。 Live:住 「I've been〜here」是表示「我一直在這裡〜」的用法。 I've been living in Osaka for 5 years. 我住在大阪5年了。
「不要在意喔」有上述的表現。 1.「在意~」可以用動詞 mind 來表示。 動詞 mind 除了有「在意~」之外,還有「注意」「放在心上」的意思。 → Please mind your remarks at the meeting. 請在會議上注意自己的發言。 另外,作為名詞時有「心/精神」「記憶」「智慧」的意思。 → I have some space in my mind. 心裡還有一些餘裕。 2. 「在意~」也常用 care about ~ 這個表現。 動詞 care 基本意思是「在意」「照顧」「擔心」。 → Please don't care about it. 不要在意喔。 → She cares for her old mother. 她照顧年邁的母親。 → I really care for his health. 我非常關心他的健康。 另外,作為名詞時有「照顧」「關心」「擔心」等意思。 在表達對他人的關懷或福利等行為和心情時,這個詞常常出現。 → I'm taking good care from a nurse. 我正受到護理師的細心照顧。 → I finished it with care. 我很小心地完成了它。 → I don't have any care for the children. 我對孩子們一點也不擔心。 例句 Please don't mind his comment and act as usual. 請不要在意他的評論,照平常一樣行動就好。 Please don't care about his attitude, because he is always arrogant. 他一直都很傲慢,所以不用在意他的態度。