個人資料

英語證照

國外旅行經歷

自我介紹

各位好,我是Zhang Hua,來自台灣,是一名英語教育專家,專注於旅行和文化交流。我從高中開始熱愛旅行,並發現英語是探索世界的重要工具。在台南的大學,我主修英語語言學,並在多個國家進行了實地考察和文化交流活動。

畢業後,我在台灣的旅行社工作,負責策劃和主持英語文化交流活動。現在,我在線上平台教授旅行英語,並分享我的旅行經驗和文化知識。我強調實用英語和跨文化溝通,通過模擬情境和互動活動提升學生的英語能力。

學習旅行英語能夠讓你的每一次冒險更精彩。我希望能幫助大家自信地用英語探索世界,享受每一段旅程。讓我們一起踏上這段令人興奮的學習旅程吧!

0 18
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

We should hold an online meeting this time instead of in person. 這次我們應該改成線上會議,而不是面對面開會。 hold 是一個動詞,除了有「拿」「握」等意思之外,也可以表示「舉辦(活動或會議等)」。另外,instead of 〜 可以用來表達「代替〜」「不是〜而是〜」的意思。 ※ in person 是一個表達「親自」「面對面」「本人」等意思的用語。 Since everyone looks busy, we should hold an online meeting this time instead of in person. 既然大家看起來都很忙,這次我們應該改成線上會議,而不是面對面開會。

閱讀更多

0 16
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

You made my day! 多虧了你,今天變成了美好的一天! 當因為某個人而感到開心、留下深刻回憶,成為非常棒的一天時,常用的慣用語就是「You made my day!」。「make someone’s day」這個片語有「讓某人感到非常幸福」的意思,常用來向某人表達感謝或想傳達開心的心情。 例 Thanks a lot for the catchup! You made my day! 很高興能和你聊近況(見面)!多虧有你,今天變成了美好的一天! I had a bad day, but I feel much better. Thanks for listening! You made my day! 今天過得不太順利,但現在心情好多了。謝謝你願意聽我說話!多虧了你,今天變成了美好的一天。

閱讀更多

0 21
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

1. I'm not doing bad. 還不錯啦。 Bad:不好 針對「最近怎麼樣?」這個問題,基本上會用「I'm doing〜」來回答。「〜」裡面填入表示狀態的單字。 2. I'm doing decent. 還可以啦。 Decent:還不錯、不差 和第一個一樣,使用「I'm doing〜」的句型。 3. I'm doing fine. 還不錯。 Fine:還不錯、普通 「fine」在台灣常被理解成「很好」,但在英語母語者之間,其實多半只是表示「還可以、還不錯」的程度。 例)I told the man I was doing fine. 我跟那個男人說我過得還不錯。

閱讀更多

0 17
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

1. Do you have any siblings? 「你有兄弟姊妹嗎?」 「有_嗎?」「你有_嗎?」這種句型用來詢問對方是否擁有某樣東西或物品,英文中會用「Do you have any_(名詞)?」這樣的疑問句來表達。「兄弟姊妹」在英文裡稱為「siblings」。 2. Do you have brothers or sisters? 「你有兄弟或姊妹嗎?」 在英文中,「兄弟」是「brothers」,「姊妹」是「sisters」。當你想問「你有兄弟姊妹嗎?」時,記得在這些單字後面加上-s,變成複數形來使用。

閱讀更多

0 26
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

1. I'm not using it anymore. 我現在已經沒有在用了。 這是用現在進行式「be + ~ing」來表達的英文。 因為現在沒有在用,所以使用現在進行式。 另外,透過使用「anymore」可以表達「已經不再~」的意思。 例句 You can take it. I'm not using it anymore. 你可以拿去。因為我已經沒有在用了。 2. I don't use it anymore. 我不會再用了。 現在式的「I don't use it.」是「不會再用」、「不再使用」這樣語感的英文表達。 即使用現在式,也同樣表示「沒有在用」,所以這樣的英文表達是正確的。 例句 Take it home with you. I don't use it anymore. 帶回家吧。我不會再用了。 ※順帶一提,嬰兒床是和寶寶一起用的,所以主詞也可以用「we(我們)」喔。

閱讀更多