Jessica
2025/08/26 18:03
請告訴我 「敬請期待!」 的英語!
因為想讓朋友感到期待,除了「Look forward to it!」之外,還有其他說法嗎?
回答
・Stay tune
・Don’t miss it
・Get ready for it
1. We’ve got something exciting coming up, stay tuned!
我們即將推出一些很棒的內容,敬請期待!
這是在電視或廣播中常聽到的輕鬆表達方式,非常適合用來傳達「敬請期待!」這種語氣,特別是在預告某件事情、希望大家有所期待的場合經常使用。
2. Don’t miss it!
千萬不要錯過!(=敬請期待!)
這是在西洋電影預告片最後幾乎一定會出現的表達方式,直接用 Don’t miss it!。你應該在哪裡聽過吧。
這是一種充滿氣勢的表達方式,像是在說「不要錯過!」、「敬請期待喔!」,會讓人更加期待。不過在使用時,因為會提高大家的期待值,所以要小心不要濫用,以免讓自己壓力太大。
3. Get ready for it!
準備好等著吧!(=敬請期待!)
這也是一種讓人期待的語氣,像是在說「會很有趣,快準備好等著吧!」。
可以用來表達「請做好享受的準備!」這種意思。
請根據不同的語境和使用場合來選擇使用這些表達方式。
不過,說出口之後,也要注意不要讓大家失望喔。
回答
・You're gonna love it.
・You can count on it!
1. You're gonna love it.
你會喜歡的!(=敬請期待!)
you're gonna ~是 you are going to~ 的口語表達方式,和 love it(會喜歡它)結合時,直譯是「我覺得你會喜歡」,但實際上常用來表達「你可以期待一下」、「敬請期待」這種語感,是非常常見的口語表達,適合用在親近的關係中。
例
A: I'm finally turning 20 next week!
我下週終於要滿二十歲了!
B: Congratulations!! We're all having a party.You're gonna love it.
恭喜!我們大家都在準備派對你會喜歡的!(=敬請期待!)
2. You can count on it!
敬請期待!
count on~ 是「依賴/信賴(某人、某事)」的意思。
這裡的 count on it,是用來告訴對方「你可以期待沒錯」,有自信地保證不會讓對方失望時,會用這個片語來表達「敬請期待!」的語感。
回答
・You're gonna love it!
・It'll be a surprise for you!
1 You're gonna love it!
敬請期待!
直譯的話,就是「你一定會喜歡的!」。這裡使用了表示確信未來的 be going to,強調「我覺得你一定會喜歡」。
be gonna +動詞原形,是在會話中常用的口語表達方式。
例句
I bought a present for you. You're gonna love it!
我買了禮物給你。敬請期待!
2 It'll be a surprise for you!
敬請期待!
直譯的話,就是「一定會讓你驚喜!」。這裡使用了 surprise,讓對方有所期待。
*surprise for +人:讓某人驚喜
例句
I want to introduce my friend. It'll be a surprise for you!
我想介紹我的朋友給你認識。敬請期待!
回答
・You're in for a treat!
「敬請期待!」可以如上所述來表達。
這個片語用於強調對方將會有令人期待或驚喜的事情發生。
例如,當你為朋友準備了某個驚喜時,說 You're in for a treat!,對方會因此更加興奮和期待!
in for: 「準備好要經歷~」「有~在等著」
treat: 「驚喜」「令人開心的事物」
也就是說,You're in for a treat 有「你將會有很棒的體驗」或「有好事在等著你」的意思。
例句
I just made your favorite cake! You're in for a treat!
我做了你最愛的蛋糕!敬請期待!
I’ve planned a surprise for you. Trust me, you're in for a treat!
我為你準備了一個驚喜。相信我,敬請期待!
回答
・You're in for a treat!
・Stay tuned!
・Get excited!
1. You're in for a treat!
你一定會驚喜不已!
You're in for a treat:直譯是「你正處於獎勵之中」,但實際上是用來提升期待感的表達,意思是「接下來對你來說,會有非常有趣的事情、特別的體驗、令人開心的驚喜等著你」。這個表現多用於朋友或家人等親近的人之間,針對對方會開心的事情來使用。
例句:
I got us tickets to that new musical. You're in for a treat!
我搶到了那部新音樂劇的票!你一定會喜歡的!(=敬請期待!)
2. Stay tuned!
敬請關注!
Stay tuned:原本是在電視或廣播中用來表示「頻道請保持不變」的表達。後來也延伸到日常對話或社群媒體等場合,帶有「請期待接下來的資訊或發展!」「請等候後續消息!」這樣的語感。
例句:
We're going to have a special guest on our podcast next week. Stay tuned!
下週我們的Podcast會邀請特別來賓,敬請期待!
3. Get excited!
敬請期待!
Get excited:直譯是「變得興奮起來」,但實際上是針對即將發生的有趣或令人開心的事情,傳達「請期待!」「請感到興奮!」這樣的心情。這是一種能直接提升對方情緒的輕鬆表達。
例句:
I booked a surprise trip for us! Get excited!
我預訂了一趟驚喜旅行!敬請期待!
回答
・It’s going to blow your mind!
・You’re going to love it!
1. It’s going to blow your mind!
絕對會讓你吃驚!(=敬請期待!)
It’s going to: 這是表示未來的表達方式,意思是「接下來會~」「將會~」。
blow your mind:直譯是「(因驚訝而)讓腦袋爆炸」,在口語中有「讓人驚訝」或「讓人著迷」等意思。
例句
A: I have something to show you later! It’s going to blow your mind!
我有東西要給你看!絕對會讓你吃驚!(=敬請期待!)
2. You’re going to love it!
你一定會喜歡的!(=敬請期待!)
You’re going to:「你即將~」「你會~」
love it:「會喜歡它」「會享受它」
You’re going to + love it 合起來就是「你一定會喜歡的,敬請期待!」這樣的語感。
例句
I’ve got a surprise for you! You’re going to love it!
我有驚喜要給你!你一定會喜歡的!(=敬請期待!
因為在中文裡「敬請期待!」這樣的英文表達並不多見,所以英文會用預告對方感受的方式來表達。因此,想要傳達「敬請期待!」這個語感,上述這兩種表達方式最為貼切。
回答
・You're gonna love it.
・I have a surprise.
1. You're gonna love it.
敬請期待。
You are going to love it. 的縮寫,是「你一定會喜歡」的意思。常用於想讓對方開心或有驚喜的時候。
*同樣意思的表達還有 You'll love it. 也很常用。
例句
I have something for you and you're gonna love it.
我有禮物要給你,敬請期待!
*something 通常是「某個東西」的意思,但在這裡有「令人期待的東西」=「禮物」的語感,讓對方有所期待。
2. I have a surprise.
敬請期待。
直譯是「有個驚喜」,字面上表示已經準備好某些東西,但還不想讓對方知道細節時常用。
例句
I have a surprise for your birthday.
你的生日敬請期待!
I have a surprise for you but I'm not gonna tell you yet!
我還不會告訴你喔!敬請期待!
Taiwan