個人資料
Chen Ming
Taiwan
有幫助數量 :1
回答數量 :313
提問數 :0
英語證照
國外旅行經歷
自我介紹
嗨,大家好!我是Chen Ming,來自台灣。我目前是一名英語教育專家,專注於幫助學生提升他們的英語能力。我從小學就開始學習英語,在中學參加英語演講比賽後,對這門語言產生了濃厚的興趣。畢業於台中的大學,主修英語語言學,並曾赴英國交換學習,顯著提升了我的英語能力。
畢業後,我在台灣的高中和語言學校任教,累積了豐富的教學經驗。如今,我通過線上課程,幫助來自世界各地的學生學習英語。我的教學理念是「因材施教」,根據每位學生的需求和興趣設計課程。此外,我還注重發音和聽力的訓練,採用國際音標和影子跟讀等方法幫助學生提高能力。
學習英語是打開新世界的大門。我希望能幫助學生通過英語建立自信,享受與世界交流的樂趣。讓我們一起踏上這段充滿挑戰和成就的學習旅程吧!
「什麼」在英文中可以用if you like/if you wish/if it suits you來表示。 if you like意味著"如果你願意、何妨",而 if it suits you則表示"如果適合你、何妨"。例如 I finished work early and was about to leave when a co-worker was busy, so I asked, "Can I help you if you like?" I said. (我工作結束得很早,很忙正要離開時,一個同事很忙,所以我問:「有什麼可以幫你的嗎?」
名詞「exaggeration」的意思是「誇張、誇大」。如果你說「It is no exaggeration to say~」,那就意味著「~這不誇張(毫不誇張的說) 」,我認為你可以創造一些細微差別。 以下內容是對你的問題的恰當翻譯,「毫不誇張地說,你們是雙語者。」 (翻譯範例) It is no exaggeration to say that you are bilingual. (毫不誇張地說,你們是雙語者。) 也可以使用形容詞「exaggerated」語法「too + 形容詞+ to」來表達「誇張」為 It is not too exaggerated to say that you are bilingual.
「瀕危物種」可表述為 endangered species /threatened species。 endangered 的意思是"瀕危的,瀕臨絕種的" threatened 意思為"威脅"。 Sea otters are listed as an endangered species due to overhunting by humans. 『由於人類的過度捕獵,海獺被列為瀕臨滅絕的物種。』 Let us protect threatened species together. 『讓我們保護瀕臨滅絕的物種。』
描述了一種難以用言語表達的味道,既不是非常美味,也不至於難吃,是一種難以形容的味道。對於這種情況,可以用英語中的幾種表達方式來描述: I don't know how to describe this taste. —— 表示不知道如何描述這種味道,是一種中性的表達,沒有明顯的正面或負面評價。 【iffy】表示 "曖昧" 或 "微妙",意味著這種味道有些不確定或難以捉摸,可能帶有輕微的負面含義。 【kind of 】=這個片語在英文中常用來表達一種模糊或不確定的感覺,相當於 "有點" 或 "某種程度的"。 例句 A: Congratulations! You are the champion. How do you feel now? 恭喜。你是冠軍。你現在感覺如何? B: Thank you so much. Honestly, I did not expect this. So I don't know how to describe this feeling. 謝謝。說實話,我沒想到會是這樣的結果。所以我不知道如何表達這種感覺。 如同上面的例句,它經常用於諸如對意外的事情感到驚訝或對突然的事情感到不安等情況。