個人資料
Lin Wei
Taiwan
有幫助數量 :11
回答數量 :1,065
提問數 :0
英語證照
國外旅行經歷
自我介紹
大家好,我是Lin Wei,來自台灣,目前是一名英語教育專家。我的英語學習之旅始於小學時代,中學時參加英語演講比賽後,深深被這門語言的魅力所吸引。在台北的大學主修英語語言學與文學,並通過交換留學到美國,大幅提升了我的英語能力。
畢業後,我開始了英語教師的職業生涯,曾在台灣的高中和語言學校任教。現在,我通過線上平台向世界各地的學習者教授英語。我的教育理念是「以學習者為中心」,使用與現實生活密切相關的會話練習和引人入勝的閱讀教材。此外,我還採用強化發音和聽力的練習方法,包括使用國際音標(IPA)進行發音練習以及影子跟讀技術。
學習英語是開啟新世界的鑰匙。我的目標是幫助學習者通過英語建立自信,感受到與世界連接的喜悅。希望大家的英語學習之旅充滿驚喜與成就,我將全力支持你們。
temperature difference is extreme 溫差很大 temperature difference 是表示「溫差」的意思。另外,extreme 是表示「激烈的」、「極端的」等意思的形容詞,也可以作為名詞表示「極端」、「極度」等意思。 Tomorrow is expected to be a day with the extreme temperature difference. Please take care of your health. (預計明天會是一個溫差很大的一天。請注意身體健康。)
「 crispy 」是酥脆的意思。「 soft and moist」是滑嫩的意思。另外,也可以用「 It melts in my mouth」來表示入口即化的意思。Texture是 口感的意思。 例句 The outside of this takoyaki is crispy, but the inside is soft and moist. 這個章魚燒外皮酥脆,內餡滑嫩。 Try this chocolate. It melts in your mouth. 試試看這個巧克力。入口即化。 The taste is ok, but I don't like the texture. 味道還可以,但我不喜歡它的口感。 以下是描述食感的表現方式。 fluffy 蓬鬆 chewy 有嚼勁、彈牙 sticky 黏稠 fizzy 嘶嘶冒泡 thick 濃厚 tender 柔嫩
deadline for responses 回答期限 deadline 字面上「致命線」的意思,但經常用來表示「期限」、「截止日」、「交貨期」等意思。另外,response 是一個表示「回答」、「回應」等意思的名詞,也可以表示「反應」、「應對」等意思。 By the way, when is the deadline for responses? (順帶一提,回答期限是什麼時候呢?) ※by the way(順帶一提、對了、話說回來等) reply deadline 回答期限 reply 也是一個表示「回答」或「回覆」等意思的名詞,同時也可以作為動詞。 The reply deadline is at the end of the month. (回答期限是月底。)
「蕨餅」是日本的傳統食物,因為英文沒有對應的單字,所以直接用「Warabi mochi」來表示。 日本料理越來越受歡迎,「mochi」這個詞在海外也能直接被理解。這和「sushi」或「ramen」的情況一樣。 如果對方聽不懂,可以用英文解釋這是什麼樣的食物會比較好喔! 例 I want to make some Warabi mochi together. 我想和您一起做蕨餅。 「蕨餅」的說明範例 Warabi mochi is a traditional Japanese dessert made from bracken starch, soybean flour and topped off with syrup. 蕨餅是一種用蕨粉、黃豆粉,並淋上糖漿製成的傳統日式甜點。
That's too expensive. Do you have anything cheaper? 那太貴了。請問有沒有更便宜的? 「That's too expensive.」的意思是「那太貴了」,用於當價格超出預算或期望時。例如,在購物時看到商品的價格感到驚訝,或在收到服務報價時覺得費用太高時會使用這句話。這個片語在談判場合或希望對方重新考慮價格時也很有效。此外,在與朋友或家人討論某樣東西的價格時,也可以用來表達意見。 That costs an arm and a leg. 那太貴了。 That price will break the bank. 那個價格太高了。 「It costs an arm and a leg.」用來強調某個商品或服務非常昂貴。例如,購買高級車或在高級餐廳用餐時會使用這句話。另一方面,「It'll break the bank.」則表示這筆支出會對自己的預算或財務造成很大負擔。例如,超出預算的旅行或高額的維修費用都屬於這種情況。前者強調價格本身的昂貴,後者則強調這筆支出對個人財務的影響。