個人資料

英語證照

國外旅行經歷

自我介紹

大家好,我是Lin Wei,來自台灣,目前是一名英語教育專家。我的英語學習之旅始於小學時代,中學時參加英語演講比賽後,深深被這門語言的魅力所吸引。在台北的大學主修英語語言學與文學,並通過交換留學到美國,大幅提升了我的英語能力。

畢業後,我開始了英語教師的職業生涯,曾在台灣的高中和語言學校任教。現在,我通過線上平台向世界各地的學習者教授英語。我的教育理念是「以學習者為中心」,使用與現實生活密切相關的會話練習和引人入勝的閱讀教材。此外,我還採用強化發音和聽力的練習方法,包括使用國際音標(IPA)進行發音練習以及影子跟讀技術。

學習英語是開啟新世界的鑰匙。我的目標是幫助學習者通過英語建立自信,感受到與世界連接的喜悅。希望大家的英語學習之旅充滿驚喜與成就,我將全力支持你們。

0 3
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

「持有偏見」有以下的英文說法。 ・have a bias 「bias」有「偏見,成見;偏心」的意思。 「have a bias」則為「持有偏見」。 He is very stubborn and has a bias. 他很固執,而且有偏見。 ※「stubborn」「倔強的、頑固的」 ・have a prejudice 也常常用「prejudice」表達「偏見」。 搭配「have」組合成「have a prejudice」即為「持有偏見」。 He is hard-headed and always maintains his opinion. In short, he has a prejudice. 他很固執,總是堅持自己的意見。簡而言之,他就是有偏見。 ※「hard-headed」是「不感情用事的、理智的」。主要為美式英語。 ※「maintain one’s opinion」是「堅持某人(自身的)意見」 <「持有偏見」的使用範例> ・have a racial prejudice 有種族偏見 ・have a religious prejudice 有宗教偏見 ・have a gender bias 有性別偏見 ・have a racial bias 有種族偏見

閱讀更多

0 3
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

可以說 a cooling disorder, 或者說 air conditioning disease。 disease 表示疾病的意思。 I got air conditioning disease working in a strongly air-conditioned room. 待在冷氣很強的房間工作,我容易得冷氣病。 ☆冷氣很強的房間 a strongly air-conditioned room I got a cooling disorder in the summer. 我在夏天經常因冷氣房而感到不適。

閱讀更多

0 6
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

可以精確定位特定位置和特定時間的天氣預報。 It's possible to pinpoint the specific location and weather forecast for a specific time. specific location= 特定地點、具體位置 specific time= 特定時間、具體時間 「精確位置」是【pinpoint】。可作為名詞、形容詞、動詞使用。 名詞→針尖;尖頭;極小 形容詞→精細的;精確的;詳盡的 動詞→ 準確確定(位置,範圍,性質,程度等)、(在地圖等上)用針標出……的精確位置 例句 我們無法準確指出疾病的原因。 We could not pinpoint the cause of the illness. It was impossible for us to pinpoint the cause of the illness.

閱讀更多

0 25
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

「奠儀」的英文可以用 condolence money for a funeral 或 incense money 等表達其語意。 A friend's grandfather passed away, so I will prepare condolence money for a funeral. (因為朋友的爺爺過世了,所以我要準備去參加葬禮的奠儀。) I received incense money from everyone at my grandmother's funeral. (我在祖母的葬禮上收到了大家給的奠儀。) 希望回答有幫助到你。

閱讀更多

0 45
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

參考發文內容,心意傳達的英文可以用 one's thoughts reach 或 one's feelings reach 等表達。 Ever since I was a child, I've wanted to meet you someday. I am happy that my thoughts reached you. (從小我就希望有一天能見到你,我很高興我的心意能傳達給你。) It may seem unscientific, but I believe our feelings will reach them. (雖然這可能看起來不太科學,但是我相信我們的感受會傳達到他們那裡。) ※ unscientific(不科學的;無科學知識的)

閱讀更多