Gaba

Gabaさん

2024/04/16 10:00

洞窟に行くのには予約が必要だ を英語で教えて!

旅行先で、友人に「洞窟に行くのには予約が必要だ」と言いたいです。

0 302
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/15 10:39

回答

・Reservations are required to visit the cave.
・You need to book in advance to see the cave.

その洞窟を見学するには予約が必須です。

「予約した方がいいですよ」という軽い感じではなく、「予約しないと入れません」というルールを表す、少し強めの表現です。観光地の公式サイトや案内板でよく見かける、丁寧だけどはっきりとした言い方ですね。

Just so you know, reservations are required to visit the cave.
一応言っておくけど、その洞窟に行くには予約が必要だよ。

ちなみに、この一文は「洞窟を見るには事前予約が要るよ」と、相手に役立つ情報を親切に付け加える感じです。旅行の計画を話している時などに「そういえば、あそこの洞窟は予約必須だから気をつけてね!」と、アドバイスする場面で使えます。

Hey, just so you know, you need to book in advance to see the cave.
ねえ、言っておくけど、その洞窟を見るには事前予約が必要だよ。

Mayo_77

Mayo_77さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 14:43

回答

・To visit the cave, make a reservation
・The cave needs a reservation for entry

1. To visit the cave, make a reservation
cave は「洞窟」、reservation は「予約」なので、「洞窟へ行くには、予約を取りなさい」という意味です。

例文
If you want to visit the cave, make a reservation in advance.
もし洞窟に行きたいなら、事前に予約しないとだめだよ。
in advance:事前に

2. The cave needs a reservation for entry
entry は「入場」なので、「その洞窟は事前予約を必要としている。」という意味になります。

例文
The cave needs a reservation for entry because it cannot accommodate lots of people at once.
一度に多くの人を入れられないので、その洞窟は事前予約を必要としている。
accommodate:収容する

参考にしてみてくださいね。

役に立った
PV302
シェア
ポスト