Tinkaさん
2024/04/16 10:00
私についてきてください を英語で教えて!
来客に場所を案内するので、「私についてきてください」と言いたいです。
回答
・Please follow me.
・I will show you the way.
1. Please follow me.
「私についてきてください」という意味です。
Follow 人で「〜について行く」という意味になります。
例文
Welcome to our new home. Please follow me. I will show you around.
新しい家にようこそ。私についてきてください。色々とお見せします。
2. I will show you the way.
「道を紹介します」という直訳になります。直訳ではわかりませんが、実際にはついてきてくださいという時に使われます。
例文
A: I want to use the bathroom. Do you know where that is?
お手洗いにいきたいです。どこにありますか?
B: I will show you the way. It’s a bit complicated to explain.
ついてきてください。少し説明しにくいんですよね。
回答
・Could you follow me?
・Please follow me.
Could you follow me?
私についてきてください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、follow は「ついていく」「追いかける」などの意味を表す動詞ですが、「従う」や「理解する」などの意味も表せます。
I will guide you, so could you follow me?
(案内するので、私についてきてください。)
Please follow me.
私についてきてください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧なニュアンスの表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
We don't have much time so please follow me.
(時間がないので、私についてきてください。)