Ruth

Ruthさん

Ruthさん

この建物です を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

「歌舞伎座はどこですか?」と聞かれたので、「この建物ですよ」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 21:50

回答

・The Kabuki Theatre is in this building.

構文は、第一文型(主語[The Kabuki Theatre]+動詞[be動詞])に副詞句(in this building:この建物の中に)を組み合わせて構成します。副詞は動詞を修飾するので副詞句(in this building)は「あります」の意味のbe動詞にかかります。

たとえば"The Kabuki Theatre is in this building."とすれば「歌舞伎座はこの建物の中にあります」の意味になりニュアンスが通じます。歌舞伎座は2014年の建て直しで「歌舞伎座タワー」に併設される形になっているので「中にあります」の表現とします。また「The Kabuki Theatre」は「Kabuki-za」としても良いです。

KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 17:35

回答

・It's this building.
・You're standing in front of it.

1. It's this building.
この建物ですよ。

「Building」は「建物」のことを指しています。すぐ目の前に建物がある場合、最後に「Right here」などを足し加えます。

It's this building right here.
この目の前にある建物ですよ。

2. You're standing in front of it.
あなたの前にある建物ですよ。

「Stand」は「立っている」や「立つ」を意味していて、「In front of」は「前にある」を意味します。尋ねられた建物が目の前にある時に使える文です。また、すぐ隣にある場合、「Standing in front of」ではなく「Standing right next to」と言います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 17:30

回答

・It's this building.
・It’s this architecture.

It's this building.
この建物です。

building は「建物」「建造物」などの意味を表す名詞で、「ビル」などに限らず、家屋などに対しても使われます。

It's this building. That's the entrance.
(この建物ですよ。あそこが入り口です。)

It’s this architecture.
この建物です。

architecture は「建築」や「建築学」などの意味を表す名詞ですが、「建築物」「建物」などの意味も表せます。

It’s this architecture. It's off-limits currently.
(この建物です。今は立ち入り禁止になっていますが。)
※ off-limits (立ち入り禁止の、使用禁止の、など)

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 15:06

回答

・This building is the one.
・This is the building.

1. This building is the one.
「この建物です。」
Buildingは日本語でもビルになっています。This buildingこのビルが、the one「それ」ですになります。

2. This is the building.
「これがその建物です。」
同じ意味ですが、言い方を少し変えられます。

I was asked the location of the Kabukiza and answered," This building is Kabukiza."
歌舞伎座の場所を聞かれたので「この建物が、歌舞伎座です。」と答えました。

歌舞伎座はどこですか?と言いたい場合は、Where is the Kabukiza? になります。

歌舞伎座はThe Kabukiza, Kabukiza, Kabukiza theater , The Kabukiza theaterなど色々な言い方をしています。

Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 13:42

回答

・It’s this building.
・You are standing next to it!

1. It's this building.
この建物ですよ 。

this 「この」
building 「建物」

すぐ近くのものを指して「this」(この)と言います。
視界にはあるけれど、すぐ近くではない場合は「that」(その)と言います。


Where is the Kabuki theater?
歌舞伎座はどこですか?
It's this building.
この建物ですよ

2. You are standing next to it!
あなたは隣に立ってますよ!

standing next to ~(~の隣に立っている)
standing (立っている)

「この建物ですよ」の別の言い方です。
建物の目の前にいた場合、You are standing next to it. (建物の隣にいますよ)という表現をよく使います。

他にもその建物の中で聞かれた場合は、You are standing in it. (建物の中にいますよ)と答えることができ、アレンジが効く言い回しです。


Where is the Kabuki theater?
歌舞伎座はどこですか?
You are standing next to it.
あなたはもう隣にいますよ

0 78
役に立った
PV78
シェア
ツイート