Ellaさん
2024/04/16 10:00
英語の音声ガイドを使いますか? を英語で教えて!
美術館で、外国人のお客様に「英語の音声ガイドを使いますか?」と言いたいです。
回答
・Would you like an audio guide in English?
・Do you need the English audio guide?
「英語の音声ガイドはいかがですか?」と丁寧に提案する、とても自然な表現です。美術館、観光地、史跡などで、スタッフが来場者に音声ガイドの利用を勧める際によく使われます。押し付けがましくなく、相手の意向を尊重するニュアンスがあります。
Would you like an audio guide in English?
英語の音声ガイドはご利用になりますか?
ちなみに、この一言は「英語の音声ガイドは必要ですか?」という直接的な質問だけでなく、「英語の音声ガイドもありますよ」という親切な提案のニュアンスも含まれています。美術館や観光地などで、相手が英語を話す方だと分かった時に、さりげなく案内として使える便利なフレーズです。
Would you like an English audio guide?
英語の音声ガイドはいかがですか?
回答
・Would you like an English audio guide?
・English audio guide available.
・Do you need an English audio guide?
1. Would you like an English audio guide?
「英語の音声ガイドはいかがですか?」
Would you like?「〜がご希望ですか?」
an English audio guide「英語の音声ガイド」
まさに博物館や遺跡、旅行スポットなどで母語以外の言語で詳しい解説を聞きたい場合にこのような質問が出される可能性があります!
2. English audio guide available.
「英語の音声ガイドがございます。」
これは、英語の音声ガイドが利用可能であることを簡潔に伝えている文です。
available「利用可能」
3. Do you need an English audio guide?
「英語の音声ガイドが必要でしょうか?」
Do you need?「〜が必要ですか?」
この質問は希望を尋ねるよりも必要性に焦点を当てた表現になります!
その他の表現も例文を交えご紹介いたします!
是非ご興味のあるものは覚えてまいりましょう!
We offer English audio guides.
「英語の音声ガイドをご用意しております。」
offer「~を提供している」
ご参考になりましたら幸いです。
Japan