Yutaさん
2024/03/07 10:00
双子 を英語で教えて!
妊婦さんのお腹が大きかったので、「もしかして双子?」と言いたいです。
回答
・They are twins.
・They're a set of twins.
「彼らは双子です」という意味の、ごく普通の表現です。見た目がそっくりな二人組について話す時によく使います。「あの二人、すごく似てない?」「うん、双子なんだって」のような会話で自然に登場します。特に堅苦しいニュアンスはなく、日常会話で気軽に使える一言です。
Wow, your belly is so big! I wonder if they are twins.
わあ、お腹大きいですね!もしかして双子ちゃんですか。
ちなみに、"They're a set of twins." は、二人が「一組」であることを強調する言い方だよ。そっくりな二人組を見て「双子なのかな?」と思った時や、話題の二人が実は双子だったと補足したい時にぴったり。「へぇ、あの二人って双子なんだ!」という感じで、ちょっとした豆知識を付け加えるニュアンスで使えるよ。
Wow, you're carrying big! I wonder if they're a set of twins.
わぁ、お腹大きいですね!もしかして双子ちゃんですか。
回答
・twins
「twins」は名詞で「双子」という意味です。「twins」という風に複数形なのは、双子は二人だからです。
Perhaps, are you having twins?
もしかして、双子?
My mother and my aunt are twins.
母と叔母は双子です。
また、「双子のうちの一人」と言いたいときは、「a twin」と言います。
I am a twin.
私は双子です。
ちなみに「一卵性双生児」は「identical twins」で、「二卵性双生児」は「fraternal twins」と言います。
My kids are fraternal twins.
私の子どもたちは二卵性双生児です。
Japan