kenji

kenjiさん

2024/03/07 10:00

再履修 を英語で教えて!

大学で、生徒に「この科目は再履修してください」と言いたいです。

0 386
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/13 11:56

回答

・I have to retake the class.
・I have to take the class again.

「単位を落としちゃったから、もう一回その授業を受けなきゃいけないんだ」というニュアンスです。

成績が悪くて進級や卒業のために再履修が必須、という状況で使います。自分の意志というより「そうせざるを得ない」という少しガッカリした気持ちが含まれることが多いです。友達との会話で「あー、やっちゃった…」という感じで使えます。

You have to retake the class.
この科目は再履修してください。

ちなみに、"I have to take the class again." は「またあの授業受けなきゃいけないんだ」という意味で、単位を落として再履修が決まった時のガッカリした気持ちや、ちょっとした愚痴を言う時に使えます。友達との会話で「夏休みの予定は?」と聞かれ、「バイトだよ。ちなみに、落としたからあの授業もまた受けなきゃ…」みたいに、残念なお知らせを付け加える感じで使ってみてください。

You'll have to take the class again.
この科目は再履修してください。

sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 14:01

回答

・retake the course

Please retake this course
この科目は再履修してください。

「科目を再履修する」ことは「retake the course」と表現します。「re~」の形にすることで「~しなおす」という意味になります。(他の例) regain:再獲得する reuse:再利用する

フォーマルなシチュエーションで丁寧に表現したいときは「この科目は再履修してください」といいたいときは「please retake this course」といいましょう。

[会話例]
A: I got a very low score for my mid-term exam.
中間試験でとても低い成績をとってしまいました
B: You have to try your best on your finals. If not, you might have to retake the course.
期末でベストを尽くしましょう。でなければ、科目を再履修しなければならないかもしれないです。

役に立った
PV386
シェア
ポスト