Rie

Rieさん

2024/03/07 10:00

化合物 を英語で教えて!

研究室で研究員に「これは2つの元素からなる化合物です」と言いたいです。

0 105
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 00:00

回答

・compound
・Chemical substance
・Molecular compound

This is a compound made up of two elements.
これは2つの元素からなる化合物です。

「compound」は、複数の要素が組み合わさって一つのものを形成するという意味を持ちます。化学分野では「化合物」を指し、金融や経済では「複利」を意味します。また、住宅や建物が集まった「複合施設」や「敷地」を示すこともあります。日常会話では、問題や状況がさらに悪化することを「compounded」などと言うこともあります。これらのシチュエーションで、文脈に応じて適切に使い分けることが求められます。

This is a compound made up of two elements.
これは2つの元素からなる化合物です。

This is a compound made up of two different elements.
これは2つの元素からなる化合物です。

「Chemical substance」は一般的に化学物質全般を指し、特定の成分や物質を強調する場合に使われます。例えば、クリーニング製品や食品添加物について話す際に使われることが多いです。一方、「Molecular compound」は分子結合で構成された化合物を指し、科学の文脈や教育の場で使われることが多いです。例えば、化学の授業で水(H₂O)や二酸化炭素(CO₂)などを説明する際に使います。日常会話では「chemical substance」の方が一般的です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 11:41

回答

・compound

「化合物」は可算名詞の「compound」で表すことが可能です。

構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[compound])で構成し、補語を過去分詞を使った修飾句「2つの元素からなる:made of two elements」で後置修飾します。

たとえば"This is a compound made of two elements."とすれば「これは2つの元素からなる化合物です」の意味になります。

また「~からなる」を複合動詞「consist of」の現在分詞「consisting of」で表し"This is a compound consisting of two elements."としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV105
シェア
ポスト