Shay

Shayさん

2024/03/07 10:00

すべて自動で機械が作業します を英語で教えて!

工場で見学者に「すべて自動で機械が作業します」と言いたいです。

0 106
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 00:00

回答

・Everything is automated.
・It's all done by machines.
・The entire process is handled by automation.

Everything is automated; the machines handle all the work.
すべて自動で機械が作業します。

Everything is automated. は、「すべてが自動化されています」という意味です。このフレーズは、業務や作業が人手を介さずに自動的に行われている状態を示します。例えば、製造業でのロボットの導入、ITシステムでの自動化されたプロセス、スマートホームでの家電の自動制御などのシチュエーションで使えます。効率化や省力化が強調される場面で、技術の進歩や便利さを伝える際に有用です。

It's all done by machines.
すべて自動で機械が作業します。

The entire process is handled by automation.
すべて自動で機械が作業します。

「It's all done by machines.」は、機械がすべてを行っている一般的な状況や日常会話で使われることが多いです。例えば、工場見学中に言うことができます。一方、「The entire process is handled by automation.」は、ビジネスや技術に関する正式な場面や詳細を説明する文脈で使われることが多いです。例えば、新しい生産ラインのプレゼンテーションで使うことが適しています。ニュアンスとして、前者はカジュアルで親しみやすく、後者は専門的で具体的です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/22 06:42

回答

・The machines work on everything automatically.

The machines work on everything automatically.
すべて自動で機械が作業します。

machine は「機械」という意味を表す名詞ですが、「エンジン付きの乗り物」という意味でも使われます。また、work は「作業する」「働く」などの意味を表す動詞ですが、「機能する」「効く」などの意味も表せます。
※ automatically は「自動的に」「機械的に」という意味を表す副詞ですが、「無意識に」という意味も表せます。

In this factory, The machines work on everything automatically.
(この工場では、すべて自動で機械が作業します。)

役に立った
PV106
シェア
ポスト