hakamadaさん
2024/03/07 10:00
内面 を英語で教えて!
男性を見る時のポイントは?と聞かれたので「内面」と言いたいです。
回答
・Inner self
・True self
・Authentic self
I look at a man's inner self.
男性の内面を見ます。
「Inner self(内なる自己)」は、自分の深層心理や本質的な部分を指す言葉です。外面的な自己(社会的な役割や他人への見せ方)に対して、心の奥底に秘められた本音や真の願望、価値観を表します。この表現は、自己探求や自己理解を深める場面でよく使われます。例えば、瞑想やカウンセリング、自己啓発の文脈で「内なる自己と向き合う」などと使われることがあります。自分自身の本当の気持ちや考えを理解し、自己成長を目指すための重要な概念です。
It's all about his true self.
彼の本当の自分が全てです。
I look at his authentic self.
彼の内面を見る。
「True self」と「Authentic self」は似た概念ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「True self」は本来の自分、内面の真実を指し、自己探求や心理学的な文脈で使われることが多いです。「Authentic self」は社会的な文脈で、自分を偽らずに率直に表現することを意味します。例えば、カジュアルな会話では「I want to be my true self」より「I want to be my authentic self」がよく使われ、後者は日常の行動や態度に焦点を当てます。
回答
・It’s what’s inside that counts.
It’s what’s inside that counts.
(大切なのは内面です。)
「count」は「重要である」を意味し、「It’s what’s inside that counts.」は直訳すると「中に何があるかを重視する。」となり、「大切なのは内面です。」を表現するフレーズとなります。美しさや華やかさ、外見だけでなく、その本質や価値、能力を重視するという哲学や価値観を表します。
<例文>
A:What do you look for in a relationship?
恋愛に求めるものは何ですか?
B:It’s what’s inside that counts.
大切なのは中身です。
ご参考になれば幸いです。