tomohisa

tomohisaさん

tomohisaさん

改良種 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

どんな天候にも耐えられるよう研究してきたので、「改良種を開発した」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 00:00

回答

・Hybrid variety
・Improved breed
・Enhanced strain

We have developed a hybrid variety that can withstand any weather conditions.
私たちはどんな天候にも耐えられる改良種を開発しました。

「Hybrid variety(ハイブリッド品種)」は、異なる品種の植物を交配させて得られた新しい品種を指します。この用語は、農業や園芸の分野でよく使われ、目的は通常、収穫量の増加、病気への耐性向上、品質の改善などです。例えば、トマトのハイブリッド品種は、甘さや耐病性を強化するために開発されることがあります。ハイブリッド品種は、特定の条件下での栽培を最適化するために活用されることが多いです。

We have developed an improved breed that can withstand any weather conditions.
どんな天候にも耐えられる改良種を開発しました。

We have developed an enhanced strain that can withstand any weather conditions.
どんな天候にも耐えられる改良種を開発しました。

Improved breedは主に動物や植物の品種改良を指し、ペットや農作物に対して使われることが多いです。例えば、「We have an improved breed of dog that's more resistant to diseases.」のように使います。一方でEnhanced strainは微生物や菌株に対する改良を指し、特に科学や医療の文脈で使われます。「We developed an enhanced strain of bacteria for better fermentation.」のように技術的な改善を強調する場合に使用されます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 17:46

回答

・improved breed

「改良種」を英語で表現すると improved breed となります。breed とは「品種」という意味の表現になります。

例文
Our laboratory developed an improved breed.
私たちの研究室は改良種を開発しました。
※ laboratory とは英語で「研究室」を意味します。また、develop とは「開発する」となります。

ちなみに、「品種改良」は英語で表現すると breed improvement となります。
例文
In recent years, the quality has improved due to frequent breed improvement.
近年は品種改良が頻繁に行われていますので、質が良くなっています。
※ quality とは「質」という意味になります。また、due to とは「~によって」という意味の定型表現です。

0 117
役に立った
PV117
シェア
ツイート