paruru

paruruさん

2023/11/21 10:00

何か準備する必要ある? を英語で教えて!

親戚の集まりがあるので、「何か準備する必要ある?」と言いたいです。

0 253
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 00:00

回答

・Do we need to prepare something?
・Is there something we need to get ready?
・Should we make any preparations?

Do we need to prepare something for the family gathering?
親戚の集まりのために何か準備する必要がありますか?

「Do we need to prepare something?」は「何か準備が必要ですか?」という意味で、特定のイベントや会議、旅行などに向けて何か準備する必要があるかを尋ねる際に使います。ニュアンスとしては、事前の準備や計画が必要かどうかを確認するための質問で、会議やパーティーのホストに向けた質問や、旅行計画を立てる際の相談などに使えます。

Is there something we need to get ready for the family gathering?
親戚の集まりに向けて何か準備する必要がありますか?

We have a family gathering coming up. Should we make any preparations?
親戚の集まりが近づいています。何か準備する必要がありますか?

Is there something we need to get ready?は、特定のアイテムやタスクが準備が必要かを尋ねています。例えば、パーティーの前に部屋を掃除する必要があるかどうかを尋ねるときに使います。一方、Should we make any preparations?は、一般的な準備や計画を問いかけています。これは、特定のイベントの前に何か準備をするべきか、あるいはどのように計画を立てるべきかを尋ねるときに使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/14 11:34

回答

・Do I need to prepare anything?
・Should I prepare anything?

単語は、「何か」は代名詞で「something」ですが、今回のように疑問文にする時は「anything」に変形して用いいます。

構文は、「~する必要ありますか?」の内容なので「need to」を使い、助動詞「do」を文頭に置いて疑問文で表します。「do」の後に主語(I)、動詞原形(need)、副詞的用法のto不定詞「何か準備する:to prepare anything」を続けて構成します。

たとえば"Do I need to prepare anything?"とすればご質問の意味になります。

または「~した方が良い?」のニュアンスで助動詞「should」を用いて"Should I prepare anything?"としても良いです。

役に立った
PV253
シェア
ポスト